Омонимы и их употребление презентация. Функции омонимов










ВИДЫ ОМОНИМОВ: ОмофоныОмофоны (фонетические омонимы) слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению. Омографы (графические омонимы) слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значениюОмографы МоформыМоформы (грамматические омонимы) это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах.


Омофоны -слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение В русском языке выделяют два основных источника омофонии: - явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком -редукция гласных в безударной позиции. Например: решиться – решится, строиться – строится, гнуться – гнутся, вернуться – вернутся.


Омографы - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении, в русском языке чаще всего из-за различий в ударении 1) Например: замок-замок, Жене - жене ме́ла мела́ 2) Профессиональная лексика Слова, не отличающиеся друг от друга на письме, если не ставятся точки над ё. Например: возбу́жден возбуждён осу́жден осуждён углу́блен углублён


Омоформы это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах Например: Слово «три»: - форма именительного и винительного падежа числительного 3 -форма повелительного наклонения от глагола «тереть» Слово «стекло» -существительное в именительном падеже единственного числа - глагол «стечь» в форме прошедшего времени среднего рода.





Cлайд 1

Cлайд 2

Повторение изученного, проверка домашнего задания - Что называют лексикой? - Лексиконом? Какие слова мы называем многозначными? Как вы понимаете термин «переносное значение»? Что такое эпитет? Метафора? Приведите примеры.

Cлайд 3

Cлайд 4

Cлайд 5

Найдите слова, употреблённые в переносном значении. Жар солнца – жар чувства Тяжесть багажа - тяжесть утраты Гибкость ума - гибкость ветки Строить планы – строить мост Зрелый возраст- зрелый плод.

Cлайд 6

Синтаксическая пятиминутка Прочитайте предложение: Огромна страна Русского языка, а в ней широки просторы Лексики. - Определите, где сказуемое? Какой частью речи оно выражено? -Произведите пунктуационный разбор предложения, составьте схему.

Cлайд 7

Прослушайте стихотворение В. Лифшница Шёл я с сумкой за плечом, Вижу, бьёт в овраге ключ. Наклонившись над ключом, Уронил я в воду ключ. Шарю я в ключе по дну, Над водою спину гну. Если ключ я не найду, Как домой я попаду? - Сколько предметов определяет в данном стихотворении слово ключ? - Одинаково ли пишутся и звучат слова? - Подумайте, одинаковы ли они по значению?

Cлайд 8

Омонимы фиксируются в толковых словарях русского языка. В отличие от многозначных слов, у которых все значения раскрываются в одной словарной статье, омонимы характеризуются в разных словарных статьях. - Найдите в словарях толкование слова ключ. Сколько значений у слова? Обратите внимание на формулировку учебника «совершенно различные по значению».

Cлайд 9

Р А Б О Т А С О С Л О В А Р Е М К Л Ю Ч 1 – 1. Металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка. 2. Приспособление для отвинчивания или завинчивания гаек, откупоривания, завода чего-нибудь. 3. То, что служит для разгадки, понимания чего-нибудь. 4. Знак в начале нотной строки, определяю- щий значение нот. К Л Ю Ч 2 - Бьющий из земли источник, родник.

Cлайд 10

О м о н и м ы – это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию, но совершенно различные по лексическому значению. Л У К - огородное растение (сущ.) - оружие, спортивный снаряд К О С И Т Ь - отклоняться от прямого (глаг.) направления - срезать косой, или косилкой, или комбайном

Cлайд 11

УЧИСЬ РАЗЛИЧАТЬ ОМОНИМЫ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА! О М О Н И М Ы – разные слова, в значениях которых нет ничего общего. Язык – словесная речь человека, словесное средство человеческого общения. Язык – народ, нация. Язык – пленный, от которого можно получить нужные сведения.

Cлайд 12

М Н О Г О З Н А Ч Н Ы Е С Л О В А – слова, имеющие несколько значений, значения связаны между собой. Язык – орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека участвующий также в образовании звуков речи. Язык в колоколе – металлический стержень, производящий звон ударами о стенки.

Cлайд 13

Перед нами стихотворение, прочитайте его. О чём предупреждает нас автор? Некоторые буквы в словах заблудились. Поможем им вернуться на свои места. Выпишите слова с пропусками, объясните орфограммы. Мы слова из рус..кой речи, Из р..дного языка! Од..наково нас слыш..т, Од..наково нас пиш..т. Но важна не только внешность, Потому (не)торопись, Не всегда нужна поспешность, Ты до смысла доберись. Наподобие начинки Смысл запрятан в сер..динке, Сходным лицам вопреки Мы по смыслу д..леки. (Я. Козловский)

Cлайд 14

П О Т Р Е Н И Р У Е М С Я? НА ЗАГАДКУ ДАЙ ОТГАДКУ 1. Я все то, что есть на свете, Все народы на планете, Мой омоним – враг войны, Друг труда и тишины. 2. Я – жилище для зверька, Для сверчка и паучка. Еще есть и тезка мой: Редкостный зверек пушной. 3. Вот слово. Для решенья В нем отыщите два значенья: Одно лепечет на поляне, шумит в лесу и на лугу. Другое улеглось в кармане и там все время ни гугу.

Cлайд 15

Сгруппируйте и запишите пары словосочетаний, содержащие: 1) омонимы-существительные, 2) омонимы-глаголы Осенний лист – больничный лист, мешать работе – мешать ложкой, зеленый лук – тугой лук, топить печь – топить корабль. Составьте словосочетание с омонимами мир-мир, используя следующие слова: прочный, звездный, животный, заключить, чемпионат, духовный.

Презентация по слайдам

Текст слайда: Омонимы и их виды Автор Камкина Ольга, ученица 5 класса Руководитель Сысова В. А., учитель русского языка и литературы


Текст слайда: В словарном составе русского языка наблюдается три типа отношений между словами: - омонимичные - синонимичные - антонимичные


Текст слайда: В основу исследования легли научные труды по омонимии академика В.В. Виноградова.


Текст слайда: Цель работы: на основе анализа лингвистической литературы дать представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии


Текст слайда: Задачи исследования: проанализировать разные подходы в определении омонимии познакомиться с историей освещения данного вопроса


Текст слайда: Предмет исследования: лексико-лингвистический анализ категории слов. Объект исследования: явление омонимии. Методы исследования: анализ научной литературы, обобщение и систематизация полученных сведений; методы сплошной выборки, наблюдения и анализа.


Текст слайда: Омонимы- слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Греч. homos- одинаковый onyma- имя


Текст слайда: Омонимы омоформы омографы омоформы


Текст слайда: Омоформы- слова,совпадающие лишь в одной грамматической форме. три - числительное в И.п.(три друга) три – глагол 2 л.(три морковь на терке)

Слайд №10


Текст слайда: Омофоны- слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. луг лук плот плод

Слайд №11


Текст слайда: Омографы- слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, они имеют ударение на разных слогах. зАмок замОк Атлас атлАс

Слайд №12


Текст слайда: Причины появления омонимов (по мнению Д.Э. Розенталя, В.В. Виноградова). В результате заимствования иноязычных слов происходит совпадение в звучании и написании. брак-семейные отношения между мужчиной и женщиной brack(из нем.)-недостаток В результате образования новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов. городище- « место древнего поселения» городище- увеличительное от слова город

Слайд №13


Текст слайда: Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов языка. Лук- старинное оружие Лук- огородное растение Источник появления омонимов- распад многозначного слова. Свет- вселенная Свет- рассвет, восход солнца

Слайд №14


Текст слайда: В 1972 году впервые явление омонимии признано и зафиксировано в Словаре Сергея Ивановича Ожегова.

Слайд №15


Текст слайда: Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений. Прежде всего, контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежат к разным сферам употребления. Намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов.

Слайд №16


Текст слайда: Результат исследования: Омонимия - это универсальная языковая категория; она возникает естественным путем в результате действия различных языковых закономерностей. Обычно говорящие ее не замечают, если не возникают определенные ситуации. Чаще всего омонимы появляются в результате процессов словообразования и семантического распада многозначности. Также омонимия может возникнуть в результате звуковых изменений. Возможно появление омонимов в результате иноязычного заимствования.

Слайд №17


Текст слайда: Спасибо за внимание!!! Ритм - null


Урок по теме

«СЛОВА-ОМОНИМЫ»

Группа № 5


Тема: Слова-омонимы

Цель деятельности учителя:

создать условия для изучения и применения знаний об омонимах при работе с текстами, учебником и словарем.

Этапы урока

Приёмы

Организационный момент

Актуализация знаний. Формулировка проблемы

Инсценировка рассказа. Погружение в проблему. Составление схемы.

Введение в тему

Определение темы и целей урока.

ЗУХ (знаю, умею, хочу узнать) Вопрос-размышление

Открытие нового знания.

Работа в группах. Защита рисунков.

Применение нового знания. Включение в систему знаний.

Самостоятельная работа. Проверка по эталону.

Подведение итогов

Прием «Инсерт»

Домашнее задание

Домашнее задание по выбору

Рефлексия

Закончи предложение


Планируемые результаты:

  • Предметные : учащиеся формулируют определение, опираясь на имеющиеся знания, самостоятельно истолковывают слова, при затруднении пользуясь словарем. Находят омонимы в тексте, умеют отличать омонимы от многозначных слов.
  • Метапредметные: познавательные – определяют значение слова омоним, выстраивают логические суждения
  • Личностные: дают адекватную самооценку учебной деятельности, осознают границы собственного «знания и незнания»,
  • Регулятивные: принимают и сохраняют учебную задачу по теме, вносят необходимые коррективы в действия после его завершения на основе его оценки, адекватно воспринимают оценку участников образовательного процесса.
  • Коммуникативные: формулируют собственное мнение и позицию, работая в паре и группе.


Актуализация знаний

Встретились две подруги: Оля и Надя. Надя и говорит:

А у меня дома овсянка.

Подумаешь,- сказала Оля,- у меня дома тоже овсянка.

И я люблю!- сказала Оля.

Она желтая, красивая такая!

И вкусная, особенно с молоком!

Как это вкусная? Как это с молоком?

Да так. А еще хороша с маслом или с сахарным песком

Да ты про что говоришь?

Как это про что? Про овсянку!

Про какую овсянку?

Про обыкновенную овсянку. А ты про какую?

Про ту, что в нашем саду жила и песни пела.

Каша песни пела?

Какая каша? Не каша, а птица. Птица овсянка!

Не слыхала про такую, что ли? Айда ко мне мою овсянку слушать!

А потом ко мне мою овсянку кушать!


Почему подруги долго не понимали друг друга? (ответы учащихся)

Вы знаете, как называются такие слова?

Можно ли эти слова назвать многозначными?

Сделайте вывод и сравните с эталоном в учебнике (стр. 160).

- Составьте схему отличия многозначных слов от омонимов.


Сходства-отличия омонимов и многозначных слов

СХОДСТВО

ОТЛИЧИЕ

Многозначные Омонимы

Пишутся

одинаково

имеют абсолютно

общее в ЛЗ разные ЛЗ

(по форме, цвету,

характеру, действию)


Омо́нимы (др.-греч. ὁμός - одинаковый + ὄνομα - имя) - разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем .


Найдите омонимы. Нарисуйте их

Наш Ванюша во бору

Отрываясь от Земли

Накосил косой траву.

На большой ракете,

А своей косой Танюша

Взяли горсточку земли

Полюбилася Андрюше.

На память о планете.


Найдите омонимы.

  • горький лук – лук охотника;
  • кисть рябины – кисть для рисования:

Какая пара лишняя? Почему?


Найдите омонимы (Ключ)

  • горький лук – лук охотника;
  • подземный ключ – ключ от входной двери;
  • кисть рябины – кисть для рисования:
  • шуба из норки – мышиные норки

весёлые загадки

Загадка 1

Право, я прическа – чудо!

Заплести меня не худо.

На лугу с шипеньем острым

Управляюсь с сенокосом.

В воду я вдаюсь полоской –

Узкой, серенькой и плоской.



весёлые загадки

Загадка 2

Я сборник карт; от ударения

Зависит два моих значения;

Захочешь – превращусь в название

Блестящей, шелковистой ткани я.



весёлые загадки

Загадка 3

Я травянистое растение

С цветком различного цвета,

Но переставьте ударение,

И превращаюсь я в конфету.




Прием «Инсерт»

«V» - уже знал

« + » - новое

«?» - не понял, есть вопросы.


Рефлексия

- Какие цели мы ставили на уроке? Удалось ли их достичь?

- Сегодня я узнал…

- Что вызвало затруднение?

- Сегодня я научился…

- Понравилось ли вам, как вы работали на уроке?

- Для меня стало новым…

- Для меня было трудно…


Рефлексия

При подготовке модели урока

Было легко

Было трудно

Подбирать дидактические материалы

Формулировать цели урока в условиях ФГОС

Составлять задания к тексту

Разграничивать виды УУД к этапам урока

Разрабатывать структуру урока

Перестроиться с традиционного на современный подход к моделированию урока.

Подбирать задания для мотивации и актуализации

Омонимы ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Выполнила: студентка ГБПОУ МО «ППТОТ» Васильева Наталья Группа Руководитель: Овсянникова Татьяна Викторовна преподаватель русского языка и литературы










Цель работы: Собрать информацию и изучить значение омонимов в русском языке. На основе анализа лингвистической литературы дать представление о том, как в современной науке освещается явление омонимии. Руководствуясь данной целью, передо мной стоят следующие задачи: - проанализировать разные подходы в определении омонимии; - познакомиться с историей освещения данного вопроса; - создать дидактический материал к урокам русского языка по омонимии.


Введение Актуальность темы: В нашем языке много слов, которые пишутся и звучат одинаково. Такие слова называются омонимами. Меня очень заинтересовала данная тема. Я выполнила эту работу с целью понять, что представляют собой омонимы, как различаются и какие проблемы возникают при их употреблении. В данной работе рассматривается явление омонимии. Эта тема освещается многими учеными-лингвистами очень давно. Ее рассматривали В.В. Виноградов, М.И.Фомина, Р.Н.Попов, О.С.Ахманова, А.Т.Липатов, Л.И.Рахманова и др. Их споры касаются понимания сущности омонимии, ее возникновения в русском языке, использования в речи, разграничения омонимии и полисемии, омонимии и смежных с ней явлений. Исходя из вышесказанного, считаю, что пока не прекратится полемика по данному вопросу, его следует считать актуальным.


Возникновение омонимов Омонимия - явление историческое, поэтому принято говорить об омонимичных словах какого-то определенного периода в развитии языка. Слова, воспринимаемые на современном этапе как омонимы, в прошлом могли ими и не быть. Возникновение омонимов объясняется различными причинами. 1. Омонимы могут появляться в результате распада полисемии Пример-коса»1 «речная отмель», коса»2 «название прически», коса 3 «орудие труда» o Полисемия - многозначность, наличие у одного слова или знака нескольких значений. 2. Многие омонимы появились в русском языке в результате фонетических изменений в процессе исторического развития Пример- лечу от лететь (писалось с буквой «есть») и лечу от лечить (писалось с буквой «ять»); три (название цифры) и три повелительная форма глагола тереть (три).


3. Омонимичные слова возникают также в результате действия фактора экстралингвистического: случайное совпадение слов исконно русских и иноязычных Пример- «брак»1(рус.) «супружество» и брак»2 (нем.) «недостаток», Совпадать могут слова, заимствованные из одного или разных языков. Пример- мат 1 (перс.) «шахматная фигура, мат 2(англ.) «плетеная подстилка», мат 3 (нем.) «тусклый, бледный». Такие омонимы относят к лексическим. 4. совпадать в звучании и написании слова могут в результате различных словообразовательных процессов (за счет омонимии аффиксов и/или основ). Например - существительное «забор»1, образованное от глагола забирать, «забор»2 «ограда. Такие омонимы называются словообразовательными. В современном русском языке зафиксировано значительное количество слов-омонимов, причем с развитием языка их становится все больше.




Омонимы в русском языке В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называют лексическими омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом называется омонимией. Пример- (Гр. – homos – одинаковый + onyma – имя). Например, ключ 1 – «родник»(студеный ключ), ключ 2– "металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка» и ключ 3 – музыкальный.



В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова. Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с" ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). Полная лексическая омонимия – это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Пример- «наряд»1- одежда, «наряд»2 – «распоряжение», они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.


По структуре омонимы можно разделить на корневые и производные. 1)имеют непроизводную основу: мир – «отсутствие войны, согласие». Пример-(наступил мир) и мир - «вселенная» (мир наполнен звуками); брак – «изъян в производстве» (заводской брак) и брак – «супружество»(счастливый брак). 2) Возникли в результате словообразования, имеют, следовательно, производную основу: Пример-сборка 1– «действие по глаголу собирать»(сборка конструкции) и сборка 2 – «мелкая складка в одежде» (сборка на юбке); строевой – «относящийся к действиям в строю (строевая песня) и строевой – «годный для построек» (строевой лес). 7


Типы омонимов Лексические омонимы объединяются в ряды, каждый из которых включает не менее двух слов, принадлежащих к одной части речи. Различают два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные). 1. Полные омонимы это слова, которые совпадают во всех грамматических формах Эти слова во всех падежах будут выступать в одних и тех же формах, причем одинаковыми будут и формы множественного числа Пример -Лавка (1) «скамья» и Лавка (2) «небольшое помещение для торговли». 2. Неполные омонимы это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, у которых система грамматических форм не совпадает полностью. Итак, от первого слова образуются: формы единственного и множественного числа, от второго слова невозможно образовать форму множественного числа. Например - Полка «устройство для хранения чего-либо», может быть в формах ед. и мн. ч. (полка полки, много полок); Полка «уничтожение сорняков» (отглагольное существительное, образованное от глагола полоть), существует только в форме ед. ч.


И Как полные, так и частичные (неполные) омонимы изучаются лексикологией. От них следует отличать явления, которые лексикология не изучает, хотя и упоминает о них, сопоставляя их с омонимами. Другими словами, от лексических омонимов, и полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии. В современном русском языке эти виды омонимии представлены следующим образом: Паронимы (от греч. Para около и Onyma имя) это слова, близкие по звучанию и морфемному строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня, но с помощью разных аффиксов (суффиксов, приставок). Близость паронимических слов по звучанию и общность в них корня это главный источник ошибок при их употреблении. Паронимы иногда смешиваются в речи, хотя обозначают различные явления. Например, говорят «одел пальто» вместо «надел пальто». Между тем глаголы надеть и одеть различаются по смыслу: надевают что, а одевают кого (надеть пальто, шапку, варежки одеть ребенка, больного). На этом примере видно, что паронимы различаются не только по смыслу, но и по сочетаемости с другими словами. Пример - Надеть (пальто на себя) одеть (ребенка); Экономный (человек) экономичный (режим) экономический (кризис); Эскалатор (подвижная лестница) экскаватор (землеройная машина); Здравица (тост, поздравление) здравница (санаторий).


Л Омофоны-разные слова, одинаково звучащие, но различающиеся на письме Например-плод и плот, лук и луг, код и кот, род и рот, туш и тушь (фонетическая омонимия) разные словоформы/словосочетания, совпавшие по звучанию при различии лексических значений могут возникать при создании рифмованного текста. Омоформы - слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи. Одна из разновидностей омонимов (морфологические омонимы) Пример - лечу «кого-то лечить» - лечу «лететь» Омографы - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из-за различий в ударении) (графическая омонимия) Пример -попадают - попадают, кружки - кружки.



Употребление омонимов в речи Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений. Прежде всего, контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежат к разным сферам употребления и обладающие неоднозначной экспрессивной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи. Тем не менее совмещение значений омонимичных слов возможно. Однако в этом случае оно бывает обусловлено определенной стилистической целью, причем в разных стилях речи эта цель различна. Намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Еще Козьма Прутков писал: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот». Подобные же омофоны обыгрываются в народных шутках: «Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз». В. Даль


Употребление омонимов Нередко наблюдается столкновение, даже совмещение в одном тексте и слов-омонимов и слов, случайно совпадающих в звучании (омофонов, омоформ и т.д.) интересно сопоставить намеренное столкновение частичных омонимов есть – «быть, иметься» и есть – «принимать пищу», в переводе С.Я. Маршака «Заздравного тоста» Роберта Бернса: У которых есть, что есть – те подчас не могут есть, А другие могут есть, да сидят без хлеба, А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, Значит, нам благодарить остается небо! Совмещает созвучные слова, писатель, поэт, публицист как бы сближает и те предметы, понятия, которые ими обозначены. Такой прием является средством актуализации, он выполняет задачу сообщения дополнительной художественной информации.


Употребление омонимов Использование омонимичных рифм тем более оправдано в юмористических жанрах, например, в эпиграммах. Не щеголяй, приятель тем, что у тебя избыток тем. Произведенья знаем те мы, где лучшие погибли темы. (Д. Минаев) Или омонимичные созвучия – основной материал для каламбура. Что пробуждается народ, Сейчас дают ему уставы, Кричат: «Закройте-ка уста вы!» И вмиг кладут печать на рот. (К.М. Фофанов) Удачное сопоставление созвучных форм, их обыгрывание в речи вызывает живой интерес.



О Омонимы в литературе Своеобразные случаи пользования омонимами в широком смысле слова имеем мы у Гоголя, который порой употреблял омонимические приемы, давая имена своим героям. Так, напр., в «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», в числе гостей, присутствовавших на «ассамблее», где была сделана попытка к примирению Ив. Ив. с Ив. Ник., названы: «не тот Иван Иванович, а другой» и «наш Иван Иванович». Через несколько строк Гоголь опять упоминает про этого «другого» Ив. Ивановича, но к снова повторенному выражению: «не тот Ив. Ив., а другой» прибавляет: «у которого глаз кривой». И вот любопытно, что именно этого кривого Ив. Ив. Гоголь заставляет спросить, почему на «ассамблее» нет Ив. Ник., и именно кривой Ив. Ив. делает предложение помирить Ив. Ив. с Ив. Ник. Художественный эффект этой омонимической игры, конечно, очевиден, и она совершенно в духе того «каламбурного круга», при помощи которого Гоголь в «Повести» изобразил человеческую пошлость. Приближение к омониму имеем мы и в фамилиях «Бобчинский и Добчинский». Здесь неполнота омонимической созвучности фамилий, отличающихся всего лишь одной буквой, представляет очень яркий поэтический прием. Ведь по существу Бобчинский и Добчинский один образ, они синонимичны, и эта их внутренняя синонимичность, одинаковость, получает особую комическую окраску от того, что их фамилии отличны одна от другой, по всего одной буквой.



Омонимы в литературе Контрастность между одинаковым звучанием и различным значением омонимов, дающая в каламбуре комический характер обозначаемым омонимами понятиям, у Брюсова, напротив, ведет к углублению их содержания. А вследствие того, что эта контрастность усилена самим положением омонимов, как рифм, углубление становится прямо очевидным. Действительно, омонимы «берегу» от «беречь» и «берегу» от «берег», созвучно противопоставленные один другому, взаимно обогащаются: конкретное «берег» расширяет свое содержание, получая абстрактный оттенок от слова «берегу» (беречь), и обратно абстрактное «беречь» конкретный оттенок от «берег». Нечто подобное и в рифмах омонимах «веки» и «во веки». Омоним, следовательно, исполняет здесь одну из существенных функций поэтического мышления, а именно уничтожает пропасть между абстрактным и конкретным.


Значение омонимов В настоящее время активно исследуется категория так называемых «функциональных омонимов». К ним относятся омонимы, которые появляются в результате их специализации в определенной синтаксической функции, и это влечет за собой изменения в их семантике и грамматических особенностях. Разные пути возникновения омонимов обусловливают различие их типов в данный период развития языка, в данном его состоянии. Совершенно различными оказываются также процессы, приводящие к совпадению внешних оболочек целых слов и отдельных форм слова. Поэтому следует тщательно разграничивать собственно омонимы, т. е. такие слова, у которых совпадает вся система форм, и омоформы, возникающие при совпадении звукового состава отдельных форм слов.


Возникает вопрос: не препятствует ли омонимия правильному пониманию речи? Ведь омонимы иногда называют «больными» словами, поскольку омонимия снижает информативную функцию слова: разные значения получают одинаковую форму выражения; В поддержку негативной оценки явления омонимии высказывается и мысль о том, что само развитие языка нередко приводит к ее устранению. Например, в начале XIX в. в лингвистике использовался термин «диалектический», обозначающий "относящийся к диалекту" (местному говору). Но с распространением понятия «диалектический материализм» слово диалектический чаще стало употребляться в ином значении – "относящийся к диалектике". И тогда лингвистический термин вышел из употребления, уступив место другому – «диалектный» – "связанный с диалектом; относящийся к диалекту". Значение омонимов



Можно привести немало примеров подобного противодействия самого языка явлению омонимии. Так, исчезли из словаря прилагательные вечный (от «веко»), винный (от «вина»); последнее вытеснено родственным словом – виновный. Однако процесс этот далеко не активный и не последовательный в лексической системе современного русского языка. Наряду с фактами устранения омонимии наблюдается появление новых омонимов, омофонов и омографов, что имеет определенную языковую ценность и не может поэтому рассматриваться как явление отрицательное, которому язык сам «чинит препятствия».


О Значение омонимов Прежде всего контекст уточняет смысловую структуру таких слов, исключая неуместное толкование. К тому же омонимы, принадлежащие к разным сферам употребления и обладающие неоднозначной экспрессии- ной окраской, различной функциональной отнесенностью, как правило, не сталкиваются в речи. Например, «не перекрещиваются пути» таких омонимов, как бар " – "вид ресторана" и бар " – "единица атмосферного давления"; лев " – "зверь" и лев " – "денежная единица в Болгарии"; брань " – "ругань" и брань " – "война" (устар.) и под. В то же время намеренное столкновение омонимов всегда было незаменимым средством остроумной игры слов. Козьма Прутков писал: Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот. Подобные же омофоны обыгрываются в народных шутках: Я в лес, и он влез, я за вяз, а он завяз (Даль); Не под дождем – постоим да подождем. - Поэты используют омонимические рифмы, которые нередко придают стихотворению особую занимательность: Вы, щенки! За мной ступайте! Будет вам по калачу, Да смотрите ж, не болтайте, А не то поколочу! (П.). Снег сказал: Станет речка голубей, Потечет, качая стаю Отраженных голубей (Козл.).


О Однако… Необходимо быть осторожным в словоупотреблении, так как в некоторых случаях омонимия (и смежные с ней явления) может привести к искажению смысла высказывания, неуместному комизму. Например, при комментировании футбольного матча: «Сегодня футболисты покинули поле без голов»; «На экране телевизора вы видите Гаврилова в красивой комбинации». От подобных речевых погрешностей не застрахованы даже профессиональные литераторы и великие писатели: Слыхали ль вы... (П.); С свинцом в груди лежал недвижим я (Л.); Можно ли быть равнодушным ко злу (совр. перевод с казахского). Причиной каламбуров чаще всего бывает омофония. 17


Заключение В работе мы рассмотрели явление омонимии в современном русском языке на данном этапе развития, виды омонимии, вопросы появления и использования омонимов в речи. Омонимия это универсальная языковая категория; она возникает естественным путем в результате действия различных языковых закономерностей. Обычно говорящие ее не замечают, если не возникают определенные ситуации двусмысленность в результате неудачной формы выражения. Чаще всего омонимы появляются в результате процессов словообразования и семантического распада многозначности. Также омонимия может возникнуть в результате звуковых изменений. Возможно появление омонимов в результате иноязычного заимствования.







Список литературы Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972 г. Дейкина А.Д. Вопросы русского языка. М.,1998 г. Никитин О.В. Славянское языкознание. М.,2007 г. Норман Б. Ю. Игра на гранях языка. М.,2006 г. Солганик Г. Я. Стилистика текста. М.,2001 г. Словарь омонимов. М.,2010 г. Толковый словарь русского языка. М.,2004 г. Чевтаева И. Б., Шампур В. П., Пташкина В. Н. Формирование ключевых компетенций школьников. Волгоград, 2009 г. Шмелев Д.Н. Современный русский язык