Главные герои произведения маугли. Как звали шакала из «Маугли» и других персонажей произведения Шакал из «Маугли»

Описание

Индийский мальчик, названный при рождении Натху. Он смуглый и черноволосый, как большинство индусов. Родители бросили его, спасаясь от тигра Шерхана . Мальчик чудом уцелел и попал на воспитание в семью волков. Шерхан приходил и требовал «свою добычу», но приёмная мать Маугли, волчица Ракша, наотрез отказалась отдавать его и была готова даже драться. В конце концов Маугли принимают в стаю. Его учителем становится медведь Балу, а подругой и защитницей - пантера Багира . Когда Маугли подрос, ему пришлось пережить много приключений: он попадает в плен к обезьянам (бандерлогам , как их называют); восстанавливает власть Акелы , которого «подставили» во время охоты, когда он сражался с рыжими псами. Но главным его противником так и остаётся Шерхан . Тигр не смог забыть той неудачной охоты, когда он остался без добычи. Среди некоторых читателей бытует ошибочное мнение, что во время этой охоты Шерхан охромел, когда обжег лапу в костре, но на самом деле он родился хромым, подтверждение чему можно найти в «Книге джунглей » Киплинга.

  • Хотя это и нереально, но Маугли научился говорить по-человечески, причем вполне внятно. А ведь он попал к волкам, когда ему был всего год (говорится, что он не умел толком ходить и держался за ветку). Он объясняется с приёмной матерью, которая усыновила его в деревне. Сохранились у Маугли и кое-какие воспоминания о детстве, например, что он лежал у «красного цветка» (огня) и ему было тепло.
  • Маугли - не имя, а прозвище. Оно непереводимо, но по версии Киплинга означает «Лягушонок». Его дала приёмному сыну мать-волчица Ракша (Ракша в свою очередь означает «демон» - так её прозвали за ярость в бою). Многие ошибочно считают приемным отцом Маугли Акела, но это не так. Акела был вожаком стаи, принявшей Маугли, а приемным отцом «человеческого детеныша» (и, соответственно, мужем Ракши) был другой волк. Его имя неизвестно, его называют просто «Отец-волк».

См. также

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Маугли (персонаж)" в других словарях:

    - (англ. Mowgli) персонаж двух романов Р.Киплинга «Книга джунглей» (1894) и «Вторая книга джунглей» (1895). Эти романы тематически связаны с изданным в 1902 г. сборником киплинговских сказок о животных «Сказки просто так», но история Маугли,… … Литературные герои

    У этого термина существуют и другие значения, см. Багира. Багира (англ. Bagheera, в переводе с хинди леопард) чёрная пантера, вымышленный персонаж книг Редьярда Киплинга «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей». Трансформация… … Википедия

    Королева джунглей Sheena Жанр … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Багира. Багира в советском мультфильме «Маугли» (1967 1971) Багира (англ. Bagheera, в переводе с хинди леопард) чёрная пантера, вымышленный персонаж книг Редьярда Киплинга « … Википедия

    Папанов, Анатолий Дмитриевич Анатолий Папанов Марка России 2001 года Имя при рождении: Анатолий Дмитриевич Папанов Дата рождения … Википедия

    Список второстепенных персонажей книг из цикла о Мире Полудня, написанных братьями Стругацкими. Содержание 1 Бадер, Август Иоганн Мария 2 Бромберг, Айзек … Википедия

«Книга джунглей» - сборник рассказов Редьярда Киплинга. Главные герои «Маугли» - животные и Маугли - ребёнок, воспитанный волками.

Персонажи «Маугли» Киплинг

  • Маугли - человеческий ребёнок, воспитанный волками.
  • Багира - пантера (чёрный леопард), друг Маугли.
  • Балу - медведь, воспитатель волчат, друг Маугли. У Киплинга назван «the sleepy brown bear» - «сонный коричневый медведь». Brown bear - английское названиебурого медведя, который, однако, в Индии не встречается. По рациону питания Балу (орехи, коренья и мёд) можно предположить, что речь идет о гималайском медведе, но и этот вид в Индии не обитает. Так что единственным претендентом на роль Балу остается другой большой любитель мёда - губач. Английское название губача - sloth bear (ленивый медведь) вполне соответствует сонному состоянию Балу, и хотя губачи в основном чёрного цвета, среди них иногда встречаются особи бурой масти.
  • Каа - питон, друг Маугли.
  • Шерхан - тигр, главный враг Маугли.
  • Табаки - шакал, прихвостень Шерхана, враг Маугли.
  • Акела - вожак волчьей стаи, друг Маугли.
  • Ракша - волчица, приёмная мать Маугли.
  • Волк-отец - приёмный отец Маугли.
  • Серый брат - сын Ракши вместе с которым рос Маугли.
  • Мессуа - приемная мать Маугли, когда он вернулся к людям.
  • Бульдео - деревенский охотник, враг Маугли.
  • Бандар-лог - обезьянья стая, похитившая Маугли. В некоторых переводах это слово употребляется во множественном числе.
  • Хатхи (Хати) - слон.
  • Чиль (в американском издании - Ранн) - коршун. В некоторых переводах - ястреб. У Киплинга - kite, так называют всех птиц семейства ястребиных, в том числе и коршунов. Но скорее всего речь идёт именно о коршуне, которому более свойственно питаться падалью, поскольку Киплинг называет падаль основной пищей Чиля.
  • Рыжие псы - стая красных волков, враги Маугли.
  • Манг - нетопырь или просто летучая мышь.
  • Икки (в раннем варианте Сахи) - дикобраз.
  • Мао - павлин.
  • Рама - вожак стада буйволов, которых спас Маугли, вернувшись к людям.
  • Белый котик - морской котик, отыскавший для своих родичей безопасные острова. В действительности среди котиков встречаются альбиносы, но они не доживают до взрослого возраста.
  • Морской Ловец - отец белого котика.
  • Морской Волшебник - морж.
  • Рикки-Тикки-Тави - мангуст.
  • Наг - индийская кобра.
  • Маленький Тумаи - мальчик-индус, сын погонщика слонов.
  • Кала Наг - ручной слон. Кала Наг в переводе означает Чёрный Змей.
  • Двухвостка - боевой слон.
  • Билли - «мул для переноски казённой части пушки номер два, из первой батареи горных орудий».

Введение

Ма;угли (англ. Mowgli) - персонаж книг Редьярда Киплинга «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей», а также нескольких экранизаций и мультфильмов.

Маугли

Краткое описание жизни Маугли мы можем найти В Википедии.
«Индийский мальчик. Он смуглый и черноволосый, как большинство индусов. Родители бросили его, спасаясь от тигра Шерхана. Мальчик чудом уцелел и попал на воспитание в семью волков. Шерхан приходил и требовал «свою добычу», но приёмная мать Маугли, волчица Ракша, наотрез отказалась отдавать его и была готова даже драться. В конце концов Маугли принимают в стаю. Его учителем становится медведь Балу, а другом и защитником - пантера Багира. Когда Маугли подрос, ему пришлось пережить много приключений: он попадает в плен к обезьянам (бандерлогам, как их называют); восстанавливает власть Акелы, которого «подставили» во время охоты; сражается с рыжими псами. Но главным его противником так и остаётся Шерхан. Тигр не смог забыть той неудачной охоты, когда он остался без добычи. Среди некоторых читателей бытует ошибочное мнение, что во время этой охоты Шерхан охромел, когда обжег лапу в костре, но на самом деле он родился хромым, подтверждение чему можно найти в «Книге джунглей» Киплинга.» [ВП]

Кроме того, есть много красочных персонажей из «Книги джунглей», этимология имён которых до сих пор неизвестна. Во всяком случае, мы не знаем, чем руководствовался Р. Киплинг в выборе имён, хотя про главных персонажей нам известно из источников. Киплинг называл Маугли «лягушонком», а тигр Шерхан известен как хромой с рождения и имя ему дала мать - Лунгри (Lungri – англ. в переводи с хинди «хромой»).
Но «лягушонок» - это не имя, а прозвище, которое получили дети маугли. Вероятно, наблюдая детей маугли, которые передвигались, сидя на корточках и перебирая руками по земле, в позе лягушки Р. Киплинг и придумал такое прозвище. А само имя Маугли давно привлекало меня своей загадочностью, как и имена других персонажей «Книги джунглей». Я глубоко уверен, что имена персонажей литературных произведений, сказаний и мифов не случайный, а сознательный выбор автора. Вероятно, Р. Киплинг обратился к др.-индийскому языку, хинди, санскриту, выбирая имена своих персонажей, давая им эпитеты согласно их статусу и образу жизни, но вряд ли он предполагал, что индийские языки имеют славянские корни.
Раскольников Ф. Достоевского, потому и «раскольник», что у него сознание расколото. Несчастливцев Островского несчастен по жизни. У Гомера Кассандра – прорицательница > kassandra > koschunij - кощуница (слав.)(редукция sch/ss, n/d, замена j/r), кощун - так в старину на Руси называли предсказателей, отсюда Кощей Бессмертный в русской сказке. Ахилл – «хилый» (слав.), потому, что его больного в детстве мать окунула в чан с лечебными травами, держа за пятку. Кстати, Ширхан тоже «хилый» или «ломкий», потому, что хромой с рождения.
Поиск славянских корней в иностранных словах ведётся по моей методике .
Лунгри – Lungri (англ.) > lomkij – ломкий (слав.)(замена m/n, j/r, редукция k/g).
А имя Маугли вытекает из описания самого Маугли: «Индийский мальчик. Он смуглый и черноволосый, как большинство индусов.»
Маугли – Maugli > smuglj/ugolnij – смуглый/угольный (слав.)(пропуск s, замена j/i; инв. Maugli, перест. g/l, замена nj/m)

«Назван так Киплингом в честь индийского падишаха и военачальника Шер-шаха (в пер. с хинди «Царь-лев», «Царь-тигр»). Слово Шер переводится c урду, хинди и фарси, где означает букв. «Тигр». Слово «Хан» происходит от тюркского одноименного титула. Шер-шахом (наст. имя - Фарид-хан) его стали звать после того, как будучи на охоте он убил тигра. Сокращения имени: Ханни, Канни.
Согласно самому Киплингу, «Shere Khan» следует произносить как «Шир кан» (англ. Sheer Karn). Так или иначе, но его имя в англоязычных, русскоязычных и других экранизациях всегда произносится именно «Шерхан».» [ВП]
Я не знаю, какой смысл вкладывал Р. Киплинг в имя «Шир кан», но пишется оно слитно Ширхан. Трудно представить в имени сочетание корней хинди и тюркизма, поэтому слово «Хан» неуместно для имени Тигра. Хан (тюрк.) > xan –konj – конный (слав.)(редукция k/x), происходит от слав. сущ. князь – knjaz – konik – конник (слав.)(редукция k/z)
В иврите я встретил слово шахор/shaxor – чёрное (ивр.) > chernoj/chirk !/cherkanj - черный/чирк!/черканный (слав.)(редукция ch/sh, замена n/v-x, перест. x/r; перест. x/r, редукция k/x)
Чёрканный – полосатый - Ширхан из «Книги джунглей» или shaxor – shtrix – штрих, штрихованный (слав.)(пропуск t, перест. x/r), где «штрих» тоже полосатый!
Так что тигр Ширхан – это полосатый тигр!
Кстати, Шер – sher – тигр (хинди) > tgr – тигр (слав.)(редукция t/s, g/h)

Другие персонажи

Рассмотрим имена других известных, но уже второстепенных персонажей «Книги джунглей» в славянской традиции.

Багира - черная пантера. Друг и наставник Маугли. Его покровитель
Багира – Bagira > Beglaj – Беглая (слав.)(редукция l/r). Известно, что пантера самое быстрое кошачье животное на земле.

Балу - большой, старый и толстый медведь. Учитель Маугли и волчат в стае. Защитник и покровитель Маугли.
Балу – Balu > lapu – Лапа (слав.)(инв. Balu, редукция p/b), известно, что медведя называют «косолапый».

Акела - бывший волк-одиночка, глава стаи в которой жил Маугли. Друг и защитник Маугли.
Акела – Akela > Odnkij – Oдинокий (слав.)(пропуск dn, замена j/l)

Хатхи - мудрый слон.
Хатхи – Xatxi > Xodkj - Ходкий (слав.)(редукция d/t, k/x), где «слон» по-славянски – «шлёпать».

Сахи - дикобраз. Ворчун и проходной персонаж.
Сахи – Saxi > Suxj/Kalсj – Сухой/Колкий (слав.)(инв. Sax, редукция k/x, c/s, пропуск l)

Шакал Табаки - лизоблюд и льстец. Слуга и доносчик Шерхана, его свита.
Табаки – Tabaki > Sobaka – Собака (слав.)(редукция s/t), где шакал из рода псовых.

Бандерлоги - обезьянья стая. Серые обезьяны, похитившие Маугли
Бандерголи – Banderlogi > band-berlogi – банда из берлоги (слав.)(пропуск b)

Коршун Чиль - вестник и помощник. Всё видит с верху. Помогает Маугли
Чиль – Chil > Ochij – Очий (слав.)(замена j/l)

Павлин Моа - проходной персонаж между сериями
Моа – Moa > Pava – Пава (слав.)(редукция p/m, пропуск v), где «пава» – павлин по-др.-славянски.

Каа - огромный, сетчатый удав (или питон). Мудрый советчик и помощник.
Каа – Noga – Нога (слав.)(пропуск n, редукция g/k)
«Порциг (2002: 298) указывает, что только в греческом, армянском и арийских сохранилось старое индоевропейское название «змеи» – др.-инд ahi-, авест. a;i-, греч. ‘;;;;.» . Откуда ahi > ka (инв. ah, редукция k/h) > noga - нога (слав.)
.

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
СК – этимологичесекий словарь Крылова

1. Редьярд Киплинг «Книга джунглей»
2. Редьярд Киплинг «Вторая книга джунглей»
3. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm
4. Часть 4. Фригийцы и армяне (Древние миграции и происхождение индоквропейских народов), http://bratorm.livejournal.com/106999.html

По произведению «Маугли», которое написал всемирно признанный классик британской литературы, выдающийся литератор, поэт, новеллист Редьярд Киплинг, снято множество анимационных и художественных фильмов. Неординарный интригующий сюжет книги стал основой и многих театральных постановок. Пересматривая их, всякий любопытный найдет ответ на волнующий его вопрос: "Как звали шакала из «Маугли»?"

Мудрый сборник

Среди анимационных фильмов наиболее удачной экранизацией считается серия мультфильмов эпохи СССР, которые были сняты в период с 1967 по 1971 год. Чрезвычайно мудрый сборник профессиональной школы советского кинематографа состоит из пяти ключевых историй, наиболее приближенных к литературному первоисточнику «Маугли»:

  • «Ракша» (1967).
  • «Похищение» (1968).
  • «Последняя охота Акелы» (1969).
  • «Битва» (1970).
  • «Возвращение к людям» (1971).

Согласно сюжету, происходит знакомство с главными персонажами, ведь многих зрителей интересует, как звали шакала из «Маугли» и других колоритных героев. Ответ довольно прост: мальчуган - Маугли, волк - Акела, волчица - Ракши, пантера - Багира, медведь - Балу, тигр - Шерхан, удав - Каа, слон - Хатхи, дикобраз - Сахи, орел - Чиль, и другие. А подхалима-шакала звали Табаки.

Шакал из «Маугли»

Как звали неизменного спутника могущественного тигра Шер-Хана - известно всем. Он предстает перед зрителем как один из самых пронырливых жителей джунглей. Табаки не отличается дружелюбностью, когда он хочет подлизаться к кому-то более сильному или влиятельному, использует фальшивую любезность. Он не гнушается объедками Шер-Хана и волков из Сионийской стаи, которые украшают своим колоритом мультик «Маугли». Как звали шакала между собой звери? Тоже - Табаки. Он не только собирает и разносит сплетни, но и совсем не против сыграть с кем-либо из животных злую шутку. Животные, обитатели джунглей, его на дух не переносят. А мелкие звери его побаиваются.

Нестареющая классика

Теперь, разобравшись, как звали шакала из «Маугли» и других основных персонажей, следует охарактеризовать всю серию мультфильмов. Кроме интригующих и завораживающих поворотов сюжета, короткометражки содержат огромное количество по-настоящему драматических моментов. В этом заслуга режиссера Романа Давыдова, сценариста-адаптера Леонида Белокурова и композитора Софьи Губайдулиной. Рисованные персонажи получились довольно харизматичными благодаря озвучке профессиональных актеров: Марии Виноградовой, Льва Шабарина — Маугли, Людмилы Касаткиной — пантера Багира, Степана Бубнова — медведь Балу, Владимира Ушакова — питон Каа, Анатолия Папанова — тигр Шер-Хан, Юрия Пузырёва — волк Акела, Сергея Мартинсона — шакал из «Маугли» (как звали, уже известно -Табаки), Льва Любецкого, Люсьена Овчинникова — Ракша, волчица-мать, Александра Назарова — волк-отец, Каа (5 серия), Юрия Хржановского — белая кобра, Клары Румяновой — маленький волчонок, слоненок. Данные мультфильмы порой называют слишком мрачными, серьезными и толковыми, однако то, что они содержат элементы мудрости, понимания жизни и воспитания, отрицать невозможно. Они были и останутся популярными, ведь сегодня каждый школьник с легкостью, не задумываясь ни на миг, ответит, как звали шакала из «Маугли».

Рассматривая визуальную часть и прорисовку настоящего примера шедевра советской мультипликации, следует отметить темные цвета и резкие линии, которые передают зрителю мрачную обстановку враждебных джунглей. Яркие цвета в фильме сознательно приглушены, так как зачастую символизируют не радость и счастье, а разрушительные элементы - огонь, стаю диких рыжих псов, кровь. Атмосферу и настроение анимационным картинам задают оригинальные звуки обитателей дикой природы. Следует отметить, что бессмертное творение Р. Давыдова рекомендовано к просмотру более старшей аудитории детей, нежели развеселая сказка "Уолта Диснея". Однако именно эти отличия и приближенность советского мультфильма к литературному источнику сделали его одним из самых лучших творений мультипликации эпохи СССР.

"Книга джунглей"

Наверное, не найдется такого человека, который хотя бы раз в жизни не смотрел мультики производства Walt Disney Pictures. Их творение - «Книга джунглей» (1967 г.) - смотрится легко и увлекательно, оставляя после просмотра лишь положительные эмоции. Если советскую мультипликационную экранизацию - мультфильм «Маугли» (как звали шакала и других персонажей, описано выше) - можно рекомендовать к просмотру как взрослым, так и детям, то голливудская вариация придется по вкусу только детской зрительской аудитории. Для взрослого зрителя этот мультипликационный фильм будет слишком простым, наивным, утратившим мощь и силу оригинального романа Киплинга. Все герои голливудского шедевра показаны чудесными, вся атмосфера милая, визуальная часть - просто буйство ярких красок, а обилие смешных моментов побуждает возникновение долгожданных исключительно положительных эмоций. The Jungle Book — это истинно диснеевская вариация об истории Маугли и просто детский, милый мультфильм с чудесными песнями.