Сколько русских в эстонии. Численность населения эстонии и этнический состав

Стереотипов в отношении эстонцев у нас очень много. Не мне вам рассказывать! Считается, что, мол, они медлительные, что, мол, по-русски говорят с большим акцентом, что, мол, нас, русских, не любят категорически, а потому всячески желают, чтобы мы к ним не ездили – вон даже визы дают с большим скрипом. Что мне вам ответить на это? Пожалуй, лишь то, что да, медлительные. И они этого и сами не скрывают. Помню как-то писала по работе письмо в один из таллиннских музеев. Прошли сутки – нет ответа, двое – нет ответа. Написала еще раз – нет ответа. Уже неделя прошла – нет ответа. Звоню, спрашиваю:
- Письмо получили?
- Даа!
- А почему не отвечаете?
- Извиниттее наас, мы ттакие мееедленные…

Вот в этом они все. :)) Но разве можно относиться к такой эстонской черте как-то иначе, нежели с юмором? :) Что же касается акцента, то да, он есть, эстонцы любят немного растягивать слова, удваивать согласные. А вот насчет нелюбви к нам – полная ерунда. Ни одного проявления неприязни с их стороны мы не заметили за все наше путешествие. Да, и визы эстонцы стали давать нашим соотечественникам очень неплохо. Я сама впервые была поражена, когда одна моя туристка решила получать визу самостоятельно, получила ее, а потом пришла и похвасталась, что ей дали полугодовой мульт! Эстонцы! На фоне всех ЕС-овских санкций!
Ну, а, если уж совсем откровенно, то эстонцы просто поразили нас своей дружелюбностью. Хочешь, не хочешь, но как оказалось, мы тоже были подвержены расхожему стереотипу и никак не ожидали от них такой сердечности. Приведу лишь один пример. Идем в Тарту вечером пешком к нашей вилле с автовокзала, куда только что приехали из Таллинна. Вдруг чуть впереди от нас останавливается такси. Оттуда выходит девушка, направляется к нам и говорит: "Вы меня извините, но мы вместе ехали в автобусе из Таллинна, и я услышала, что вам нужно на улицу Tahe. Я еду дальше мимо этой улицы. Давайте я вас подвезу. Никаких денег не надо!" И да, подвезла. А до этого водитель таллиннского автобуса озаботился тем, как мы в Тарту доберемся: не нужно ли нам такси, будут ли нас встречать?
И такое в Эстонии у нас происходило очень часто.
2.

Ну, а раз уж зашел разговор об отношении к русским в Эстонии, то поведаю вам одну историю. Будучи в Нарва – городе на самой границе Эстонии и России (я о нем еще буду рассказывать), мы познакомились там с женщиной, русской, сотрудницей одного из музеев. И она рассказала нам о местной и весьма непростой системе гражданства. Не случайно, видимо, у нас складывались все эти стереотипы об Эстонии, ибо в стране до сих пор постоянно живут, если можно так выразиться, три типа граждан: граждане Эстонии, граждане России и люди без гражданства с так называемыми "серыми" паспортами. Эта женщина была как раз из последних. Но, что важно, по ее словам, это был ее собственный выбор, ибо у владельцев серых паспортов тоже есть свои преимущества. Например, для того, чтобы поехать в Россию или в Евросоюз, виза им не требуется ни туда, ни туда. Для граждан Эстонии же, как мы знаем, виза в Россию нужна, как нужна она и нам для въезда в Евросоюз. Так же, виза владельцам серых паспортов не требуется для въезда в те страны, с которыми у Эстонии безвизовый режим. Исключением здесь, правда, выступают США, туда нужно оформлять визы. Но США у нас всегда такие «исключительные».
Правда, свои «минусы» у владельцев серых паспортов тоже есть. Например, они не имеют права голосовать на выборах в Эстонский парламент и на выборах президента. Но могут голосовать на выборах в местные органы власти. Так же, эти люди могут покупать в собственность жилье, например, квартиры, но не могут купить в собственность землю - дачу, например. Работать в Эстонии же они могут спокойно. Самое интересное, что у этой женщины двое детей. Одного она растила без мужа, а так как он родился на территории Эстонии, а у нее нет никакого гражданства, то сын автоматом получил гражданство Эстонии. А вот младшую дочь она родила от нового мужа, у которого российское гражданство, и дочь тоже автоматом по отцу получила гражданство России. Правда, когда она станет совершеннолетней ей предложат сделать выбор, какое гражданство она хочет: российское или эстонское.
3.

Вообще же, для того, чтобы те русские, которые давно живут в Эстонии, получили гражданство Эстонии, им нужно сдать экзамен на знание эстонского языка и выучить эстонскую конституцию. У нас давно уже ходят стойкие слухи о том, что этот экзамен по языку жутко сложный, и что, мол, его даже сами эстонцы не всегда могут сдать. Это оказалось так, но отчасти. Суть же в том, что тесты на этом экзамене составлены на знание правильного, литературного эстонского языка. Во многих же областях страны, особенно в деревнях, люди общаются на каком-то своем наречии, строят фразы не настолько правильно, как того требуют правила эстонского языка. В принципе, так же, как и у нас, да. Диалекты же никто не отменял. Вот оттуда и ползут слухи о неимоверной сложности экзамена и о том, что сдать его не могут сами эстонцы. А попробуйте, к примеру, попросить сдать экзамен по литературному русскому языку какого-нибудь тракториста Петю из села Березкино левого угла Ивановской области? Смею предположить, что и он его не сдаст.
4.

Русские же и другие иностранцы в Эстонии, чтобы сдать этот экзамен, в принципе, могут походить на курсы. Да и получить сейчас эстонское гражданство тем, кто там уже давно живет, стало вроде бы гораздо проще, чем было. Другое дело, что в той же Нарве и окрестностях русское население составляет 90%, все тут говорят исключительно по-русски, даже, как рассказала нам наша собеседница, заседания городского совета депутатов в Нарве проходят на русском языке (не все депутаты говорят по-эстонски и общаться на русским им банально удобнее). И получается, что нет языковой среды, где люди могли бы общаться по-эстонски. Да и надо ли оно им?
Сейчас в эстонских школах, в том числе и в Нарве, 12-летнее обучение. И если говорить о языке, то в Нарве все преподавание ведется на русском, мало того, нормальных учителей эстонского языка там очень мало. Правда, зная это, эстонское правительство измыслило такой проект. Желающие школьники могут летом или на каникулах поехать в другие области Эстонии, где этнических эстонцев гораздо больше, пожить там в семьях, погрузиться в эстонские традиции и обычаи, это помогает им интегрироваться. Правда, пользуются такой возможностью далеко не все. И наоборот. В эстонских школах есть правило, по которому можно выбирать изучение дополнительного языка. И сейчас все больше и больше эстонских учеников, помимо английского, третьим языком выбирают именно русский. Конечно, это вовсе не связано с большими нежными и искренними чувствами к нашим соотечественникам, но связано с тем, что наши страны граничат друг с другом, и все прекрасно понимают, что знание языка необходимо для налаживания нормальных, прежде всего, коммерческих связей с соседями. Это логично!
5.

Действительно, по-русски в Эстонии сейчас говорит очень много молодежи. Мы немало встречали таких. Кто-то говорит с акцентом, кто-то совсем без. Есть и такие, которые в совершенстве владеют английским, русский язык понимают, но не говорят на нем. В любом случае проблем в общении с эстонцами у нас не возникало, так как, либо по-русски, либо по-английски объясниться с ними у нас получалось всегда. А люди старшего поколения русский знали поголовно. В общем, никаких особых притеснений русского языка мы в Эстонии не заметили. Наоборот, даже вывески на магазинах и на прочих заведениях много где были продублированы по-русски.
6.

Что вам еще рассказать об эстонцах? В силу того, что мы ездили в Эстонию по работе, нам приходилось довольно-таки часто общаться с ними и слушать об их особенностях традиций и обычаев. Например, для меня стало открытием, что эстонцы – один из самых певучих народов. Нет, я предполагала, что они весьма музыкальны – все-таки Певческое поле в Таллинне не случайно построили, но вот, что настолько… Оказалось, что давняя эстонская традиция – это хоровое пение. Ему уже больше ста лет. А то самое Певческое поле собирает на ежегодный праздник половину всего населения страны. Вы только представьте, в одном только хоре там поет 30 тысяч человек! Не хило, правда?
7.

Еще эстонцы славятся своим рукоделием, а именно вязанной шерстяной одеждой. Она практически стала визитной карточкой их страны. Например, в старом Таллинне даже летом работает множество магазинов, где продаются красивейшие вязанные шапки, свитера, кофты. И я, кстати сказать, даже купила себе одну замечательную шапочку и с удовольствием проходила в ней зиму. Так вот, бытует мнение, что вязанные узоры специально придумали для эстонских моряков их жены. Если их мужья-моряки вдруг заблудятся в море и причалят после штормов к неизвестным берегам, то смогут по узорам на одежде местных жителей тут же определить: дома они или нет. :)
Ну, а в завершении этой моей заметки об эстонских традициях мне осталось рассказать лишь об их домах – не тех самых из стекла и бетона, которые сейчас строят повсеместно во всех городах и у нас, и у них, а о традиционных, кои эстонцы возводили, и в коих жили на протяжении многих веков. А чтобы получше узнать об их традиционном укладе, мы отправились на окраину Таллинна, где располагается Эстонский музей под открытым небом. Да-да, именно так он и называется.
Вообще, что интересно, культура эстонцев долгое время имела ярко выраженный характер крестьянства. Конечно, города в Эстонии тоже строили, но большей частью люди селились на хуторах и на мызах, то есть, в поместьях. В Эстонском музее под открытом небом собрано более 70 оригинальных построек, которые раньше принадлежали конкретным хозяевам. И мы, взяв аудиогида, первым делом, отправились осматривать хутор Сасси-Яани начала 19 века. Такого рода хутора строили в Западной Эстонии. Здесь жили крепостные крестьяне, которые вместе с самим хутором принадлежали помещичьей мызе. Все необходимое для жизни они выращивали и делали сами. Мало того, мызе крестьяне должны были платить ежегодную барщину, причем, не хилую: 300 дней в году крестьяне работали на помещика и только оставшиеся на себя. Кроме этого, они должны были сдавать зерно и сено в счет судебной пошлины, овцу, курицу, яйца, солому, хмель, магазинное зерно, а также уплачивать подушную подать. В общем, что в итоге оставалось самим крестьянам, история умалчивает. Но судя по внешнему виду, хутор вполне себе процветал. Он состоял из жилой риги, амбара, хлева и летней кухни-шалаша, где варили пиво, готовили еду и стирали белье.
Жилая рига.
8.

Хлев.
9.

Амбар.
10.

В амбаре имелось три помещения: клеть для хранения одежды, шерсти, льна, пряжи и принадлежностей для рукоделия; хлебный амбар для зерна, муки, фасоли, гороха и чечевицы; и продуктовый амбар для хранения мяса, рыбы и молочных продуктов.
11.

12.

Летняя кухня - шалаш.
13.

14.

Он был более молодой, чем Сасси-Яани и представлял собой уклад крестьянской жизни конца 19 века. Правда, как и предыдущий хутор, этот платил денежную аренду церковной мызе. Он занимал 30 гектаров, из коих девять гектаров было занято полями. Вообще, начиная с 1856 года эстонские крестьяне уже могли сами покупать хутора, но это редко у кого из них получалось. Дело в том, что в счет оплаты аренды уходила большая часть их дохода. Они, конечно, откладывали каждую свободную копейку в надежде когда-нибудь купить хутор, но… И все-таки, пусть крестьяне по-прежнему в основном хутора арендовали, они уже вовсю старались содержать их в порядке, наводили чистоту и красоту и даже разбивали сады. Например, жилые горницы в Кёстриасеме уже были отделены от той части хутора, где содержали скот, симпатичной плетеной изгородью. Хутор состоял из жилой риги (примерно такой же, как и на хуторе Сасси-Яани, но с окнами побольше).
16.

Состоящего из двух помещений амбара для зерна и прочих съестных припасов, клети, хлева, где под одной крышей располагались коровник, овчарня и свинарник, и летней кухни, в коей круглый год готовили еду для семьи, варили картофель для свиней, делали мыло, грели воду для умывания и т.д. и т.п.
17.

18.

19.

А следующий хутор, на который мы пришли, - хутор Нуки – показался нам особенно интересным, так как там можно было увидеть, как на хуторах жили бедняки. Тех людей, которых совсем не было земли, в Эстонии называли бобылями. Так как прокормиться земледелием бобыли не могли, им приходилось работать поденщиками на помещичьих мызах, хуторах и стройках, копать канавы, заниматься ручным трудом: женщины, к примеру, пряли пряжу, вязали, вышивали и шили, а мужчины становились плотниками или башмачниками. Хутор Нуки – это, по своей сути, единственная курная изба с одной горницей (там находились сени и кладовка) и жилой частью с печкой. Рядом с ней располагался малюсенький огородик, где бобыли выращивали себе картошку и овощи. Они могли иметь нескольких мелких домашних животных, типа кур или коз, очень редко корову, еще реже лошадь.
В доме бобылей, который мы видели в музее, его последняя хозяйка жила вплоть до 1970-ого года (тогда ей было уже 78 лет), и обстановка, как внутри него, так и снаружи, практически не менялась. Так что, именно этот дом здесь считается самым уникальным.
20.

А теперь давайте из Западной Эстонии, по которой мы с вами только что гуляли и осматривали хутора, переберемся поближе у Таллинну, в Северную Эстонию.
21.

Тут, я вам прямо скажу, уже в 19 веке всё было гораздо цивильнее, а причиной тому стали близость моря и тракта Таллинн – Санкт-Петербург. На рынок в Питер скупщики везли мясо откормленных коров и прочую продукцию. Море же всегда давало возможность заработать на судах, повидать другие страны и узнать, как налаживают быт там. В общем, если в Западной Эстонии крестьяне в конце 19 века все еще жили на арендованных хуторах, то на Севере уже большинство их выкупило. Мало того, даже строить тут уже стали не только из дерева, а из плитняка, то есть, если можно так выразиться, то дома частично стали уже каменными.
Первый такой северо-эстонский хутор, который мы осмотрели, назывался Пулга.
22.

В свое время ему принадлежал земельный надел в 30 гектаров, 5 гектаров из которых занимали поля. Но самое интересное, что многие постройки хутора были сложены как раз из плитняка – гумно жилой риги, кузница и летняя кухня-баня. Особенно в сравнении с деревянными жилыми ригами западно-эстонских хуторов эти выглядели явно добротнее и фундаментальнее. Также бросаются в глаза каменные ограды, в которых камни используются вперемешку с известняковыми плитами.
Хутор Пулга, как я уже говорила, состоял из жилой риги.
23.

Двух амбаров (одноэтажного и двухэтажного), клети, хлева, двух сеновалов.
24.

25.

26.

Летней кухни-бани.
27.

И кузницы. Особенно нас впечатлила кузница. Она была полностью сложена из плитняка без использования раствора. И, что интересно, именно кузница считается самым старым строением на хуторе. Ей уже около 300 лет, и ничего – стоит и не падает!
28.

Но, что самое потрясающее, несмотря на такую явную внешнюю продвинутость жилищ хутора Пулга, зимой жилая рига здесь все равно топилась по-черному. Да-да, в самом прямом смысле у печки не было трубы! Перед жилой частью риги находилась кладовая, откуда в жилую часть вели двойные двери. Так вот, внешняя, по сути, была этакой полу-дверью. Как раз через нее выпускали дым, когда топилась печь.
Так что, когда мы увидели жилой дом расположенного рядом другого хутора – Хярьяпеа – прямо даже удивились. Хярьяпеа оказался хутором выкупленным у мызы в 1890-х годах. У него было 44 гектара земли, в том числе 13 гектаров полей. Такой хутор считался средним по размерам. Но давайте я вам, наконец, покажу, как выглядел жилой дом на таком хуторе.
29.

Правда, обстановка в нем относится уже к 1920-1930 годам, но она все равно довольно-таки интересная. Кстати, сам дом был перестроен тоже в 1920 году. Несмотря на то, что жили в нем потомки крепостных крестьян, они считались людьми зажиточными. Да вы сами посудите: у дома есть мансарда, черепичная крыша, дощатая обшивка, большая застекленная веранда. В доме несколько комнат, гостиная, детская. Хозяева дома явно ни раз наведывались в Петербург, потому что многие вещи в обстановке привезены именно оттуда. Например, облицованные керамической плиткой печи, мягкий диван, персидский ковер и рояль. Кстати, забавно, но я спросила смотрительницу дома, неужели, хозяева-крестьяне умели играть на рояле? «Да что вы! – ответила она. – Конечно, нет! Рояль был для них показателем зажиточности!» Другими словами, понтовались разбогатевшие бывшие крестьяне, как сейчас, понтовались бы, наверное, шестыми айфонами.
30.

31.

32.

33.

34.

35.

36.

37.

38.

Кстати, что интересно, уроженец хутора Хярьяпеа Йоханнес Орро, то бишь, непосредственный хозяин дома, дослужился в своей карьере до звания майора пограничной службы Эстонской Республики, был владельцем пекарни и нескольких кафе в Таллинне, в общем, действительно слыл не бедным человеком.
А теперь давайте я покажу вам типичный рыбацкий хутор Северной Эстонии, например, хутор, который мы осмотрели в музее, - Аарте.
39.

Такие рыбацкие хутора были небольшими и обычно состояли из жилого дома, амбара, хлева, нескольких сараев для сетей и коптильни. Земли у рыбаков было всего несколько гектаров, и на ней рыбацкое семейство выращивало картошку и другие овощи. Зерно они получали с других земледельческих хуторов в обмен на рыбу. Вообще, было совершенно обычно, что у рыбаков не было даже лошади, не говоря уже о другом скоте, но зато лодка обязательно имелась в каждой семье. Разумеется, что основной доход рыбакам давала рыбная ловля, также они подзарабатывали на судах и стройках. А вообще, что интересно, эстонские рыбаки, которые жили на берегу Финского залива, на протяжении сотен лет активно общались со своими «коллегами-финнами», и в результате их язык и культура стали очень схожими. Даже свои дома, хотя, видя их внешне, и не скажешь, они строили по финскому типу.
Жилой дом.
40.

Хлев.
41.

Амбары для лодок.
42.

Но больше всего схожесть культур можно проследить по их быту и кухне. До Первой мировой войны жители побережья значительную часть необходимых товаров покупали в Финляндии. Например, клетчатую ткань, медные кофейники, кресла-качалки, финские санки, кофе и вкусную сушеную рыбу. Ни о чем подобном жители центральной части Эстонии в ту пору еще и слыхом не слыхивали. Да что уж, если в конце 19 века жители побережья переняли у финнов пить бобовый кофе. В остальных частях Эстонии он распространился лишь к 1920-1930 годам. Да и хлеб эстонские рыбаки тоже пекли финский, с дыркой посередине. Его готовили за три-четыре недели до того, как отправиться в долгое плаванье, и сушили, поскольку обычный ржаной хлеб в море плесневел. Ели этот хлеб, макая в чай, кофе или в воду, ибо сухой хлеб был такой твердый, что о него можно было сломать зубы.
43.

Ну, и чтобы закончить рассказывать о хуторах, поведаю вам еще об одном, о хуторе ремесленника, а, точнее, кузнеца – Сепа. Обычно кузнецами становились бобыли, ибо, как я уже выше писала, земли у них не было и приходилось осваивать какое-то ремесло. Сразу надо сказать, что двор кузнеца обычно находился возле дороги, чтобы к нему можно было подъехать на лошади, его жилище было скромным, да и сам кузнец относился по мнению хуторян, если можно так выразиться, к одному из низших сословий.
44.

Они считались неперспективными женихами, да и вообще, бедняками.
45.

46.

47.

48.

Но во второй половине 19 века в Эстонии начало быстро развиваться сельское хозяйство, и объемы работ у деревенских кузнецов увеличились, тем более, что для обработки земли все чаще крестьяне стали пользоваться более прочными орудиями труда и сельскохозяйственными машинами.
Кузница.
49.

50.

Ветряные мельницы.
51.

Кстати, не поверите, но большинство мельников тоже были бобылями. Например, ветряная мельница Нятси, которая стоит в музее, раньше принадлежала бобылю Антсу Кюммелю. Муку на ней он молол не только себе, не только односельчанам, но и жителям окрестных деревень. За помол взималась плата – осьмина. Так, за помол 9 пудов ржи или 8 пудов ячменя (1 пуд = 16,4 кг) Антс 6,6 литров зерна оставлял себе. Осенью в сезон при благоприятной погоде мельница работала сутки напролет, за исключением субботних и воскресных ночей. Чтобы привести ее в действие, на ее крыльях длиной 8,40 метра, закрепляли паруса или щиты, а при помощи рычага разворачивали мельницу в направлении ветра. При хорошем ветре она молола за сутки до двух тонн зерна и работала так интенсивно, что могли начать дымиться ее вращающиеся деревянные детали!
52.

Водяные мельницы тоже были в ходу в Эстонии. Причем, использовать их начали даже раньше, чем ветряные, вроде бы с 13 века. А шестью веками позже на крупных реках материковой Эстонии уже стояли целые каскады водяных мельниц, где мололи муку, пилили доски, чесали шерсть, делали пряжу и выполняли кузнечные работы.
53.

Для хуторян мельницы были местом, где можно было встретиться и пообщаться с другими крестьянами. В некоторых местах, где не было специальных народных домов, на мельницах даже проводились репетиции местных духовых оркестров и хоров.
54.

А теперь перейдем к самому интересному. Часовня Сутлепа. Это настоящая деревянная часовня 17 века.
55.

На одной из ее досок над входной дверью мы нашли вырезанную надпись: «1699».
56.

Она была построена на территории, где проживали эстонские шведы (а они жили на эстонских островах аж с 13 века, где сохранили свой свободный статус и не смешивались с коренными эстонцами) и считается одной из самых старых сохранившихся в Эстонии деревянных построек. Эта часовня до сих пор действующая, и по крупным церковным праздникам в ней проходят богослужения.
Но в целом, хотя официально часовня Сутлепа и считается построенной в 17 веке, на самом деле, в 1837 году ее полностью разбирали и реконструировали, и ее интерьер больше характерен для первой половины 19 века, чем для конца 17-ого. С тех пор сохранились кафедра, престол, алтарная завеса, восьмигранная подставка для купели, изображение Христа, висящее над алтарем, и жестяные венки на стенах – в память о погибших моряках.
57.

58.

Сельский магазин Лау. Вообще, сельские магазины появились в Эстонии во второй половине 19 века. Но тот, который мы осматривали в музее, работал в 1930-х годах.
59.

А его экспозиция (да-да, магазин был открыт, мало того, все, что там было выставлено, можно было и купить!) относилась к периоду расцвета Эстонской экономики – к 1938 году. Заведовали в том году магазином две тетеньки – Паулине Мейнберг и ее дочь Алице Тикерберг. Именно при них на фасаде магазинного здания появилась табличка «Koloniaal-kauplus A. Tikerberg», то есть, «Магазин колониальных товаров».
60.

Купить в нем можно было керосин, соль, сахар, чай, какао, кофе, изюм, рис, сладости, сельдь, душистое мыло, нитки, иголки, пуговицы, ламповые стекла и фитили, посуду, табак и сигареты, веревки, упряжь, ваксу, зубной порошок, почтовые открытки и ткани. В общем, все то, что может пригодиться сельскому жителю. Мало того, хозяйка Паулине проводила для местных женщину кулинарные курсы – видимо, для того, чтобы товар расходился шибче. :)
61.

62.

63.

64.

65.

66.

67.

Сами хозяева тоже жили при магазине. Им принадлежало три комнаты и кухня.
68.

Правда, потом одну из комнат они сдали в аренду семейству портного, а кухней они продолжали пользоваться вместе. Кстати, портной в деревне считался человеком весьма зажиточным, у него даже появилось первое радио.
Ну, а мы купили у «Паулины» парочку вкусных пирожных и отправились гулять по музею дальше.
Школа Куйе. После образовательной реформы 1867 года было принято решение везде в Эстонии строить сельские школы. Одна школа должна была быть построена из расчета на каждые 300 человек взрослого населения, а учитель был обязан обладать соответствующей квалификацией. Землю и строительные материалы для школ выделяли помещики с ближайшей мызы. Школа Куйе, в которой сейчас, кстати, вовсю работает образовательный центр музея, была возведена в 1877-1878 годах.
69.

При постройке отталкивались от типового проекта установленного для школ в Царской России: в здании должна была быть большая классная комната с пятью окнами.
70.

Трехкомнатная квартира учителя с кухней, кладовки, сени и гардероб – мастерская.
71.

72.

73.

74.

Школа была двухлетней, а через несколько лет после открытия стала трехлетней. В ней одновременно обучались от 45 до 80 учеников 10-17 лет, девочек и мальчиков было примерно поровну. Учебный год начинался с 15 октября и длился до 15 апреля. Все остальное время дети помогали родителям в поле и по хозяйству, пасли скот. Обучение было обязательным с 10 лет. Половина учеников (то, кто постарше) ходили в школу раз в неделю, остальные – каждый день. Расстояние до школы было пять-шесть верст. Те, кто жил дальше, оставался в школе ночевать – для этого в одной из комнат учителя стояла специальная раздвижная кровать.
Обучение было бесплатным. Но так как обязательным его тогда только-только сделали, многие родители считали, что это – дурость, что их дети нужнее дома и пытались не пускать их в школу. Для таких родителей были предусмотрены штрафы. По решению школьного суда, в который входили хозяева волостных хуторов, за пропуск ребенком занятий его родители обязаны были платить по 5 копеек за каждый пропущенный день. Кроме того, в школах были арестантские комнаты, куда заключали родителей детей, которые препятствовали их учебе, но не могли заплатить штраф.
Из дисциплин преподавали закон божий, чтение и письмо (каллиграфию), чтение и письмо на русском языке (в 1892 года русский язык стал официальным языком обучения), географию, пение в четыре голоса, а по желанию еще и немецкий язык. Отметки были такие: 0 означал «вовсе не разумеет», 1 – «едва разумеет», 2 – «плохо», 3 – «средне», 4 – «хорошо» и 5 – «отлично».
Обычно у школьных учителей, кроме преподавания, были и другие обязанности: писари, помощники приходского священника, которые по субботам и в большие праздники вели проповеди для учеников и для прислуги с мызы, крестили детей и отпевали покойников. Они руководили местным хором, театральным кружком, сотрудничали с учителями других хуторов, иногда занимались сельским хозяйством, садоводством у школы и огородничеством.
Вот такими были раньше учительский быт и сельские школы в Эстонии. Очень интересно, правда?
Пожарный сарай Оргметса.
75.

Были и такие на крупных хуторах в 1920-1930 годах. Ведь строили-то чаще всего из дерева, и пожары были не редки. Такие пожарные сараи возводили сельские пожарные общества. Члены обществ проводили учения и знали, кто какую задачу должен выполнять при возникновении пожара. У них была своя форма, и они даже устраивали парады по праздникам. Что же касается сарая, то это – самый настоящий прототип современной пожарной части. В нем хранились ручные насосы, повозки, бочки с водой, пожарные багры и прочее. Шланги могли сушиться в башне, где также висел пожарный колокол. В него мог звонить любой человек, заметивший огонь. Ключ от пожарного сарая хранился в одном из соседних домов, а выезжать пожарные могли на расстояние до десяти километров. Тушить пожары они, конечно же, ездили на ломовых лошадях, которых пожарным жители хутора предоставляли по очереди.
Други, вы уже, наверное, и сами поняли, что в Эстонском музее под открытым небом мы провели не один час. Там всё было так интересно, что время летело незаметно. Наступила уже середина дня (а по музею мы гуляли почти что с самого открытия), а мы посмотрели едва ли половину экспозиции. К сожалению, мы не могли пробыть в музее до вечера, нас уже ждали в другом месте (рекламник, да!), поэтому, как не было нам грустно, но пришлось «сворачиваться». Так что, полностью мимо нас прошли традиции и быт южных, восточных и островных эстонцев, а также русский хутор, который тоже имелся в музее.
76.

77.

Правда, еще один объект мы все-таки осмотрели. Пройти мимо него мы просто не смогли, тем более, что лично я читала о нем много всего интересного еще до нашего попадания в этот музей. Старинная придорожная корчма Колу, действующая и ныне.
78.

Корчмы в Эстонии появились еще аж в средние века. Причем, что интересно, изначально они задумывались вовсе не для перекуса проезжающих путников, а для того, чтобы сбывать продукцию винокурен, которые работали при мызах, – вино, пиво и водку. Но постепенно корчмы стали пользоваться такой огромной популярностью, что путникам стали предлагать там пищу и ночлег.

Окончание в комментариях...

В Таллине проживает 400000 человек, зарегистрировано 430000 человек. Таллин единственный регион в Эстонии где сохраняется прирост населения, с одной стороны всё-таки население Таллина потихоньку переезжает в страны Западной Европы, но на место уехавших приезжают жители сельской местности. Женское население Таллина немного превышает мужское, это можно оправдать тем, что мужчины уехали в Западную Европу на заработки, женщины остались дома. Эстонцы составляют 55% населения города, 36% русские, 3,5% украинцы, 1,8% белорусы, 0,6% финны. 83,3% жителей Таллина разговаривают на русском языке, 74,2% также владеют эстонским, 18,9% финским, 34,8% английским, 10,7% немецким, 1,5% французским, это официальные данные переписи населения за 2000 год, здесь особенно поражает процент говорящих на английском языке, верить таким данным или нет уже Ваше дело. Лютеране составляют 11,4%, православные 18,3% населения. 70,3% это атеисты и прочие религии. Заметим, что население Таллина, как и Эстонии в целом отличается большим процентом неверующих, Эстония можно сказать самая атеистическая страна в мире.

В Таллине самый большой процент жителей не граждан в Евросоюзе среди других городов, а именно 27,8% населения — это не граждане Эстонии, такой процент появился в один день после провозглашения независимости Эстонии и падения режима СССР.

На сегодня большая часть не граждан смогли получить гражданство, большим анти стимулом чтобы получать эстонское гражданство является введеный в 2008 году безвизовый въезд в Россию не граждан Эстонии, получая эстонское гражданство русские не могут въехать в Россию без визы. Также для получения гражданства необходимо сдать экзамен на владение эстонским языком, который кстати является очень сложным. Во времена СССР русские, проживающие в Эстонии не хотели учить эстонский. Сегодня многие русские в Эстонии без гражданства это люди старшего поколения, чернорабочие, малоквалифицированные сотрудники, которым для работы вообще эстонский и не нужен. Не граждане имеют некоторые ограничения в профессиональной деятельности, например, не могут быть нотариусом, адвокатом, охранником, полицейским, работать в авиации, также не граждане лишены права приватизации жилья.

Погода и климат в Таллине

Наполовину морской наполовину континентальный, лето прохладное с температурами около 20 градусов, зима переменчивая с температурами от 0 до -15 градусов в среднем, не смотря на то, что в Таллине имеются многочисленные пляжи в том числе Пирита, Штромка, Пикакари и Какумяэ все же купаться даже в самые тёплые месяцы лета будет прохладно, температура воды вряд ли превысит 18 тепла, если ветер дует с суши, то теплая вода уходит дальше море и купаться становится невозможным. Дожди очень вероятны с октября по март, с мая по сентябрь погода в Таллине в основном очень радует, количество пасмурных дней не значительно, по крайней мере по сравнению с Хельсинки или Санкт-Петербургом.

Квартиры, дома, аренда, покупка в Таллине

Особенность Эстонии и Таллина является распределение налога на землю среди жильцов частных домов и многоквартирных домов. Величина налога может составлять сумму в диапазоне от 0,1 до 2,5 процента от кадастровой стоимости земельного участка за год. Например, за квартиру придётся заплатить 30 евро как налог на землю. Коммунальные платежи в Эстонии очень высокие, даже выше чем в Западной Европе, например за отопление квартиры в 60 квадратных метров необходимо в месяц уплатить 150 евро, общая стоимость коммунальных за такую квартиру часто превышает 300 евро в месяц. Аренда двухкомнатной квартиры в Таллине около 600 евро в месяц, половина из этой суммы уйдёт на коммунальные.

Стоимость квадратного метра недвижимости в Таллине 800-1000 евро, цены прямо скажем как в Киеве.

Жизнь в Таллине для русских отзывы жителей, плюсы и минусы, недостатки и преимущества уровень жизни

Таллин естественно более спокойный город чем Москва, в первую очередь кажется, что это туристическое место, много иностранных туристов в старом городе, который может похвастаться готической архитектурой. Таллин не только исторический город, есть здесь и современные кварталы с бутиками, торговыми центрами, высокими современными зданиями офисных центров, в общем настоящий европейский город где есть современная и историческая часть.

Что касается уровня жизни, то Эстония занимает где-то 40 места, Россия 70 места, цены в Москве и в целом в Эстонии одинаковые, тоже можно сказать про зарплаты. Почему притесняемые русские в Таллине не захотели возвращаться к себе на родину, с одной стороны это обусловлено тем, что Эстония как бы уже Европа, здесь все сверкает и блестит, ничего не пахнет, с другой стороны многие уже потеряли все связи со своей родиной и начинать жить с начала не посчитали необходимым. Молодежь смогла выучить эстонский язык или даже переехать жить в Западную Европу, люди старшего поколения доживают свой век как могут.

Цены в Таллине, магазины, шопинг, стоимость жизни, уровень, качество жизни

Цены отличаются от того что можно увидеть в России, прежде всего это цены на бензин, алкоголь, сигареты, все из-за более высоких акцизов. Цены на продукты питания такие же как в Москве, тоже касается цен на одежду, товары и услуги.

Например, кофе в Талине в кафе может стоить 1,5 евро, буханка хлеба 1 евро. Тем не менее Эстония считается самой дешевой страной в Евросоюзе.

Учеба, образование, университеты Таллине

Проблема кажется состоит в том, что в Эстонии и конкретно в Таллине осталось очень мало русских школ, но если смотреть на Украину, например на город Киев, то можно обнаружить и более несчастную картину, когда в Киеве более половины населения говорит на русском языке, а самих русских школ уже, наверное, и вообще не осталось, так что в плане притеснения русских в Таллине нечего и говорить. Эстонские дипломы признаются в странах Евросоюза, программа обучения в университетах Таллина такая же, как и Евросоюзе. Таллин прекрасное место для тех, кто хочет не дорого получить высшее образование и получить квалифицированную работу с признанным дипломом на западе, тем более местные вузы предлагают обучение на английским языке. Что касается качества обучения, то оно ненамного выше чем в Польше, других странах Восточной Европы, другими словами на очень среднему уровне, но при этом оно и не дорогое. Можем сказать больше, что сегодня высшее образнее и в США и Великобритании согласно отчетов статистических организаций лишь на пару баллов выше чем в Италии, Испании, Греции, Польше и Эстонии, так что есть ли смысл переплачивать за то, чего нет. Но с другой стороны уровень подготовки старшеклассника в соседнем Хельсинки равен уровню выпускнику университета в Таллине, есть о чем задуматься.

Работа, вакансии, зарплаты, экономика в Таллине

Эстония с радостью принимает иностранцев, которые готовы на свой страх и риск открывать здесь свой бизнес и покупать недвижимость, это может быть смотреться самоубийством на фоне четверти населения Эстонии, которое не захотело работать у себя на родине и отправилось на заработки в сраны Западной Европы. Конечно вряд ли бизнесмены из Европы направятся в Эстонию, скорее всего это будут русские. Таллин главный город в Эстонии, прежде всего именно его можно рассматривать в качестве поселения и открытия бизнеса. В Эстонии очень мягкое налоговое законодательство, которое примерно такое же, как и в других странах Евросоюза, а это значит, что низкие налоги для начинающих бизнесменов, прогрессивная шкала, которая уже может сказываться на огромном бизнесе. Отметим, что в Эстонии практически нет теневой экономики, зарплаты выплачиваются официально, не в конвертах как в других прибалтийских республиках и даже других странах Восточной Европы.

Отметим, что безработица среди лиц без эстонского гражданства в несколько раз выше чем среди граждан. Трудовая миграция сыграла злую шутку с Таллином, здесь наблюдается нехватка квалифицированного медицинского персонала, врачи уехали на запад за большими зарплатами.

Транспорт в Таллине

Проезд для не граждан и гостей столицы 1,6 евро за поездку, проезд для граждан и местных жителей бесплатный. Если покупать в киоске, то билет будет стоить евро, имеются проездные на весь день за 4,47 евро, на 3 дня 7,35 евро. В Таллине большие проблемы с парковкой, в центре города час парковки может стоить 5 евро, в целом рекомендуется оставить автомобиль в одном месте у гулять пешком, парковки у торговых центров бесплатные, но не на весь день.

Загнивающая республика погрязшая в нищете и наркомании. Воры в законе правят страной и обдирают и без того бедное население. Деньги тратятся куда угодно- на американский военный металлолом, на закупку противотанковых булыжников- 40млн. но только не на благо народа. Эстония сама ведет себя к самоуничтожению нации. С такими политиками никакой войны не надо…

Покупать нормальную отделанную двушку - 35-40 тыс. евро. а вот это хренушки. Недавно купили раздолбанную двуху в мустамяэском хруще, ремонт 30-летней давности, без балкона. площадь 37 квадратов -43000 евросов. Так, что нормальную за 50-55 тыс только.

Живу в Таллинне (да, мы название города пишем с двумя Н) с рождения. Ну, что сказать автор-хотите что бы ВАм каждый раз орали-вали В свою Росиию, приезжайте. Работв практически тут нет, все более-менее приличные места заняты мэстными титульными. Русские трудятся в основном на зарплату 400-500 евро. Везде нужен язык, даже в гребаном супермаркете кассирша принципиально не перейдет на русский (если она эстонка). Во время кризиса дофига русских свалило, отток продолжается.

Про мягкий климат шутите? Летом пару дней +25 и солнечно, остальное дожди-дожди. Страна вечной осени, нормальная погода для нас-пасмурно и ветрено. Зимы бывают снежные, а бывает дубак и ветер. Дорогое отопление и коммуналка. Что бы получить вид на жительство придется побегать, могут и не дать-бояться засилья мигрантов (ага, мы прям такие бохатые с пособием в 19 евро). Продукты-дорого, лекарства еще дороже. Русским тут неплохо, кто хорошо знает гос.язык и работает в крупных фирмах.

Немецкий Ваш тут нафиг никому не сдался, учите финский и шведский тогда. Английский, собственно тоже не особо нужен (ну, если только непосредственно с иностранцами работать не будете), эстонцы его достаточно плохо знают. Хотите сдесь жить-учите эстонский, мэстные над ним дико трясутся.

Я тоже живу в этой самой эССтонии. Мечтаю и всё никак не выбраться из здешнего болота. Ну! ? Кто хочет,чтобы его постоянно обдавали ненавистью и презрением? You are welcome! Причем,если первое вы наконец,заметите всего лишь лет через пять,то второе - значительно попозже. Это надо наметанный глаз иметь.Презрение вы будете вызывать у эстов как минимум первые пять,а то все 10 лет: вы не так ведете себя,не так говорите,не так двигаетесь,как здесь принято считать приличным.Эстонцы же будут для россиян выглядеть милыми,доброжелательными людьми. Да ради Бога.Приезжайте.

Нейтральные отзывы

Положительные отзывы

Я переехала в Эстонию в январе 2015 года. Официально ВНЖ с 05.01.2015. Встала на учет в кассе по безработице и меня сразу же - 15.01.2015 направили на 3-х месячные курсы изучения эстонского языка. Учились каждый день по 5-6 часов. В результате А-2 сдала с первого раза на 90%. Через год нашла работу. Сейчас работаю, параллельно изучаю язык, в мае сдавала уже экзамен на В-2, что является необходимым условием для учителя. Страна мне нравится и я не чувствую здесь себя чужой. Единственное, что меня огорчает - сдать экзамен и реально владеть языком на разговорном уровне - 2 большие разницы:)).

Нормальная страна, просто другая. Очень другая, трудолюбивая и, не могу подобрать слово,- скромная. Все хорошее, рассказанное раньше принимается. Приезжаю очень редко, но люблю, любуюсь и наслаждаюсь. Отрицательное, оно конечно есть, но это реалии жизни.

Я влюблен в Таллин еще с тех пор, как ездил сюда с матерью к бабушке. Когда мы переехали сюда 10 лет назад, я был неописуемо счастлив: чувствовал себя как дома. Это ощущение окрепло во мне с годами, но мне кажется, что Таллин не развивается, здесь стало много мигрантов (если будете кидаться тапками в меня - у меня есть гражданство), город стал каким-то серым.

Эстонцы не находят работу ЗА ТУ ЗАРПЛАТУ,КОТОРУЮ ИМ ХОЧЕТСЯ. Зарплата в Эстонии им-гражданам ЕС-кажется маленькой. А для россиян она вполне себе-в два раза выше средней (то есть около 60 тыс. руб. в месяц).

Очень-очень спорный вопрос.

Мне приходилось быть в Эстонии, конкретно в Тарту и Таллине. Никакого негатива по отношению к себе не чувствовалось, вокруг меня были приятные люди, в основном- эстонцы, конечно же. Вполне возможно, что приветливость - для отвода глаз, привлечения русских туристов, но мне так не показалось, тем более меня окружали не политики, а обычные люди.

Первое, что мне пришлось услышать в Тарту - разговор подростков: "Ну ты знаешь, хочется всё-таки на нормальную работу устроиться". Все мои попытки говорить по-эстонски кончались ответом собеседника - "Говори по-русски, лучше поймёшь":). Если вы нападёте не на иностранца, то ответят вам по-русски, думаю так 75-80%. Речь, кстати, в основном без акцента.

Все ребята достаточно образованные, но я не гражданин Эстонии - не могу говорить о проблемах страны, тем более об образовании изнутри. Жили мы в небольших домиках-гостиницах у русскоговорящих... абхазов, как ни странно. Недорого, недалеко от транспорта.

Русские школы действительно существуют, как бы эстонское правительство не хотело бы сократить их численность.

Но проблема СССР-овского прошлого там есть. Разное мнение у обоих народов - русских и прибалтов. Для них мы оккупанты. Для нас: они - спасённые нами от фашистов народы, что в общем-то так и есть. Очень часто слышу - пенсионерам в России гораздо хуже живётся, чем в Прибалтике. Эстонцы и латыши нас ненавидят и т. п. Очень спорный вопрос, тем более, если учитывать, что так считают люди, в Прибалтику не ездившие и с людьми не общавшиеся. Но, опять же, памятник советскому солдату... Насколько я помню, эти 3 государства вступили в СССР по необходимости, а не руководствуясь дружбой народов. Но говорить об этом можно вечно.

Если вы хотите приобрести эстонское гражданство - это сложно, тяжело, дорого, долго, по крайней мере так говорили мои друзья, получившие это гражданство. Что касается постоянного места жительства, учитывая боязнь дискриминации - это уж какие соседи попадутся...

Мы с мужем переехали чуть больше 2 месяцев назад.

Пока очень довольны, основные плюсы для нас:

Экология: свежий воздух, леса прямо внутри города, море

Расположение (рукой подать почти до всей Европы, лоукосты из Таллина и Риги, из Киева лететь меньше 2 часов)

Эстонцы - доброжелательные и вежливые, при этом ассимилироваться легко из-за хорошего уровня русского и английского языка

Обустроенные районы (нет проблем с передвижением на велосипеде, подсвечиваемые пешеходные переходы итд), и конечно красивейший старый город

Цены - не намного выше тех же киевских, а уровень жизни - на порядок выше

По приезду оформляется ВНЖ (у нас заняло 10 дней), с которым бесплатный проезд на общественном транспорте, а для поездок по ЕС не нужен больше шенген

Развитое ИТ коммьюнити, хакатоны

Качественные продукты в супермаркетах, очень вкусно в кафе и ресторанах

Хорошая двухкомнатная квартира в центре Таллинна стоит 400-500 евро в месяц (без коммунальных). Коммунальные - максимум 70 евро летом и 120 зимой, но зависит от дома и расхода конечно.

Не учитывая квартиру, на 2х тратим около 1000 евро в месяц (считая, что 50% времени едим в ресторанах, ходим в кино и спа, занимаемся в спортклубах, покупаем одежду).

Ешё один небольшой отзыв:)

Если коротко - переехали год назад, по итогам довольны! Есть какая-то спокойная уверенность, что это оказался очень правильный выбор по сравнению с «раскрученными» Польшей и Германией. Теперь вольный текст.

Раньше бывал здесь туристом 4 раза и ещё тогда удивило, что чувствовал себя как дома с первых дней. Так и оказалось:) ассимиляция? Скорее привыкание к новому комфортному городу и особенностям местного уклада. Прошло гладко. Не чувствую себя чужаком, эммигрантом и тому подобное.

В Таллинне очень спокойно жить, хочется много гулять (море!!!), заниматься спортом в удовольствие, просто радоваться жизни, природе, людям вокруг (особенно эстонцы часто умиляют, очень хорошие люди). Пришло осознание ценности простых и добрых человеческих эмоций.

Путешествия стали спонтаннее и интереснее благодаря отсутствию границ (хотя авиасообщение оставляет желать лучшего...сказывается маленький рынок маленькой страны...).

Работаю в QA. Искал уже переехав, живя здесь по визе D, оффер сделали с третьей попытки. У меня не очень сильный проф опыт и такой результат впечатлил. По сравнению с Киевом все собеседования как сказка: тебя не пытаются завалить, выявить слабые стороны, унизить, а наоборот - хотят выяснить, что умеешь и чем будешь полезен. В итоге, работаю счастливо, фирмой доволен на все 100. Рабочие языки для меня английский и русский, невозможно, чтобы кто-то из коллег не говорил или том, или на другом. Трудоустройство было достаточно быстрым (собеседования-контракт), а оформление ВНЖ мгновенным, можно сказать.

Общение с властями - вообще потрясающий опыт. Очень профессионально всё, работники стремятся максимально помочь. В отделах миграции, при регистрации проживания или других конторах (даже полиция и следователи порадовали, когда пришлось обратиться по одному веселому случаю).

Если по цифрам пройтись, то на двоих примерно 1500 в месяц на все расходы. Из них 500 аренда за двухкомнтаную в центре в новом удобном доме, 60-100 коммуналка по сезону. Интернет 13, спорт 140 (с бассейном). В целом, по сравнению с Киевом стали больше позволять себе, вкуснее и качественнее питаться, а денег стало уходить гораздо меньше. Есть возможность откладывать на квартиру, которую купить в кредит более чем реально (в отличие от Киева, опять же). По ценам на продукты можно так сравнить: дешевле, чем в Киеве, когда курс бып 10-11 за евро (сейчас не знаю, какие там цены), но с того времени здесь ничего не подорожало, только дешевеет (и ещё есть куда дешеветь, судя по Германии).

Короче, несмотря что зарплата меньше, в итоге получаем больше и качественнее.

Вот она - спокойная и сытая европейская жизнь, с планами на будущее и уверенностью, как говорится:)

PS. А ещё тут часто в гардеробах нет работников, сам повесил-сам забрал (даже в аймаксе). Показательно:)

Переехала в Таллин с дочерью 3-х летней полгода назад. Аренда квартиры обходится в 500┬ месяц вместе с коммунальными платежами (современный 18-ти квартирный дом с огороженной территорией и своим парковочным местом, уборка влажная подъезда через день, 54 кв метра, одна спальня+кухня-гостинная, среди сосен, бегают белки и косули приходят пить из ручья-наблюдаю из окна). Престижный район Пирита, до моря 5 мин, до центра -15 на машине. Пробок нет, движение культурное. Частный детский сад- 320 евро в месяц, в лесу. Фитнес-спа центр-10 мин, 700┬ год, условия великолепные. Продукты-прекрасные. Воздух-свежий. Скучно не скучно? Кому что интересно. Сама не хожу в ночные клубы, но думаю что с этим все нормально. Для меня плюс-легко попасть в Европу. На пароме-Швеция, Финляндия, Норвегия, на самолете -Германия, Англия, Голландия и т.п. В Москве до Шереметьево ехать как отсюда куда угодно, аэропорт под боком. Бюрократии реально нет, многое делается он-лайн. По поводу работы не очень в курсе, т.к. не пытались искать, многие говорят что сложно, но встречала много местных образованных русских, знающих эстонский, у них все в порядке. Эстонцы сдержаны, но вполне дружелюбны. Для меня это лучше, чем толпа приветливых и через чур дружелюбных азиатов в Москве. Очень хороший город для спокойной, я бы сказала "экологичной" жизни с детьми, для тех кто устал от грязи, смога, пробок, гастрабайтеров и остальных прелестей мегаполиса. По Москве я не тоскую, не хватает только людей с которыми привыкла общатся. Хотя в Москве люди редко видятся друг с другом, я когда приезжаю на две недели в Москву, то чаще с кем то встречаюсь, чем раньше. Не знаю, интересно ли вам еще все это?

В чем-то вы правы, в чем-то нет. Пособия, хоть и небольшие, но есть. Например, у нас на троих детей (младшему еще нет трех лет) в сумме - 190 евро в месяц. В России в нашем случае никаких пособий мы бы уже не получали. Ребенок пошел в первый класс - пособие 320 евро (16000 р.). Цены на коммуналку высокие, зато и в доме жить приятно, загаженных подъездов и неухоженных дворов тут на порядок меньше, чем в России. Социальное жилье есть, хотя получить его нелегко и контингент там соответствующий, но в России с этим ничуть не лучше. Образование в русских школах на вполне приличном уровне, не знаю, откуда вы взяли о «возвращении на три класса назад». Есть школы послабее, а есть очень даже неплохие лицеи. Язык при наличии желания и необходимости выучивается даже отнюдь не полиглотами. Русские продавщицы и охранники в магазинах, отнюдь не производящие впечатления высоколобых интеллектуалов, говорят на нем вполне бегло. Медпомощь не на слишком высоком уровне, система с семейными врачами действительно не слишком удобна. Но при этом детям до 19 лет бесплатно лечат зубы за счет государственной больничной кассы практически в любой клинике, а не только в убогих госполиклиниках, как в России. Что касается преподавания истории - то «Единая Россия» здешние программы, наверное, не утвердила бы, но в целом ничего ужасного в них нет. По-моему, единый учебник истории, который пытаются протолкнуть в российских школах, в этом смысле гораздо хуже и опаснее, потому что его цель - отучить думать и установить единомыслие.

Так что проблемы тут есть, но в черном цвете рисовать всё не стоит.

Родилась и выросла в Эстонии. Уехала при СССР. Жаль, не вернулась до развала совка. Тогда ещё нормально жили в России. Сейчас «дёрнулась» было к престарелым родителям в Маарду, типа, воссоединение семьи, ухаживать за стариками и т.п. А вот фига - отказали. Обидно, однако, но по закону всё верно. Теперь «ломаю» голову, как вернуться назад, а не выезжать по Шенгену бесконечно через 90 дней. Мужа искать как бы уже поздновато после 45 лет. Но уехать хочу однозначно из России. И уеду. Пугать меня проблемами в Эстонии не надо, я пуганая уже проблемами российскими. После наших Pimi и Maxima заходить в Магниты с Пятёрочками просто тошнотно. А к повсеместному российскому хамству притираюсь только через пару месяцев после возвращения с исторической Родины в Сколеновстающую страну.

Прекрасная страна для проживания. Отличная бизнес- среда. За полгода смогла развить консалтинговую фирму.

15-летний эстонец Рауно боится заходить в "русские" районы Таллинна: "Мы не заходим туда, если не знаем там кого-то. Иначе нас могут просто побить за то, что мы эстонцы. Если идешь туда, то лучше не иметь что-то, что может выдать тебя как эстонца и одеваться по-русски: черная куртка, короткая стрижка. Я не понимаю, почему русские такие агрессивные."

Основная клиентура алкомагазинов говорит на русском

За 22 года независимости Эстония проделала огромный путь, став одним из наиболее далеко прошедших по пути европейской интеграции государств Восточной Европы. В качестве образца вэстернизации на бывшем советском пространстве принято приводить Грузию с ее футуристическими полицейскими участками, забывая намного более релевантный пример - Эстонию, которая за это время практически стала равноправной частью Европы.
Здесь есть интересные образцы современной архитектуры:

Инфраструктура на европейском уровне:

велодорожки:

Раздельный сбор мусора:

великолепно отреставрированная деревянная застройка:

Современные дома строятся в скандинавском стиле:

Старые советские пятиэтажки проходят полный капитальный ремонт с утеплением и заменой всего экстерьера и перепланировкой внутренних помещений:

Экономическое положение Эстонии лучше, чем у соседей по региону, доказательством чего стал переход на евро. Визуальный ряд также безупречен: страна в большей степени напоминает северных скандинавских соседей - Финляндию и Швецию, чем бывшую советскую республику.

Основной же проблемой страны, по мнению многих эстонцев, является принципиально неинтегрируемое русское меньшинство. Советский Союз распался, оставив после себя свидетельства попыток советских вождей изменить историю практически на всей своей территории. 25% населения Эстонии являются этнически русскими. Или скорее советскими - после падения пославшей их сюда власти они стали реликтами прошлого, чужими как для России, так и для новой родины.

После нахождения в эстонской среде попадание в русский район Ласнамяэ сродни холодному душу: опасно выглядящие группки коротко стриженых молодых людей в спортивных костюмах, словно перенесенные сюда из российских 90-х, шансон, громко играющий из разбитых "Лад" с георгиевскими ленточками и российскими флагами, традиционно хамоватые продавцы и алкоголики разных возрастов:

Юрий, постоянно живущий в районе Ласнамяэ, говорит: "Конечно, я хочу, чтобы Россия получила назад Эстонию!" "А почему сами не хотите в Россию переехать до тех пор?" "Ну как, я уже здесь привык" Юрий не говорит по-эстонски, хотя живет здесь почти с рождения, и не является гражданином Эстонии. Как он утверждает, из принципа:"Ну так а че они к нам так относятся?" В чем конкретно проявляется отношение, он, впрочем, обьяснить затруднился:


Юрий

Огромное русскоговорящее меньшинство появилось в Эстонии как следствие национальной и промышленной политики СССР, нацеленной на ассимиляцию эстонской культуры и идентичности и развитие гигантов типа Рижской автомобильной фабрики в Латвии. Большие группы русских - военных и гражданских специалистов - по распределению посылались в Эстонию. Сами эстонцы считают наличие русских одним из самых тяжелых последствий оккупации. С тем, что это была именно оккупация, спорить сложно - достаточно посетить музей оккупации в Таллинне, дающий безжалостный отчет о расстрелах, выселениях и депортациях, которым советские власти подвергали эстонский народ. Или можно просто выехать за пределы Таллинна и увидеть среди буколических пейзажей сельской Эстонии, неотличимых от той же Скандинавии, с полями гречихи, сосновыми рощами и хуторами, вдруг высовывающегося инопланетного монстра: руины гигантского бетонного коровника. Порождение совсем другой ментальности - Госплана СССР, по проектам которого в разных частях Союза появлялись одинаковые производственные комплексы, рассчитанные на включение в общие цепочки производства и распределения. "Мы же построили им промышленность, вложили столько денег!" - часто слышимый аргумент эстонских русских. Промышленность, которая никогда не была нужна небольшой прибалтийской стране и которая как следствие этого была заброшена сразу после распада СССР. Санация страны от следов пребывания русских все еще продолжается, но заброшенные бетонные колоссы советской эры встречаются уже реже, чем несколько лет назад.

Русско-советская диаспора - это то же инопланетное вторжение в социальную сферу Эстонии, однако избавиться так просто от него не получается. Несмотря на репрессии, которым эстонское население подвергалось в период оккупации, страна готова принять русских - если они хотя бы выучат эстонский язык до среднего уровня, что является требованием для получения гражданства. То, что выглядит как вполне очевидное и нормальное требование совсем не кажется таковым для эстонских русских, которые воспринимают его как проявление дискриминации - слесарь Геннадий из Ласнамяэ никогда не задумывался об изучении эстонского языка, да и паспорт Эстонии ему не нужен. Таких как он в Ласнамяэ большинство - водители автобусов, грузчики, работники дока и прочие работники физической силы, в результате чего все интеграционные усилия эстонских властей разбиваются об упорство и непонимание русских.


Геннадий - публичное распитие спиртных напитков в Эстонии запрещено, но это мало кого останавливает

На практике Россия не приветствует возвращение юридически все еще советских граждан на родину, чиня всяческие препятствия так называемым НЕГРам - русским, имеющим удостоверения личности неграждан Эстонии. Несмотря на это, по уверениям эстонцев, российское правительство выделяет десятки миллионов евро в год, чтобы укреплять изоляцию русских в Эстонии и распространять "русское влияние".


Церковь в Ласнамяэ видна издалека

Одним из последних свидетельств этому стала новая церковь Алексия Второго, с помпой дважды открытая в том же Ласнамяэ. Настоятель церкви отказался с нами разговаривать, сославшись на то, что "благословения пресс-службы нет". Церковь расположена на окраине нового жилого комплекса, что смотрится довольно контрастно: кресты, вечные старушки, испуганные молитвы шепотом и ладан на фоне чистых форм западного хайтека:

Несмотря на церковь, у эстонских русских есть претензии и к бывшей родине: "У вас там вообще бытовая культура отсутствует полностью! Трава во дворах не кошена. Возьми косу, выйди да покоси! Почему вы этого не делаете?" - обвиняюще спрашивает меня русская женщина средних лет. Я теряюсь с ответом - указывать на то, что благоустройство и газоны - это результат эстонской организации ЖКХ мне не хочется. Эстония - это без сомнения Европа, и окончательное подтверждение этому я получаю, задав вопрос о будущем российской диапоры в Эстонии двум разным людям. Эстонец Мати говорит, осторожно выбирая слова: "Это может прозвучать довольно грубо и категорично, но мне кажется, что политики в Эстонии потеряли связь с народом. В любом случае она стала слабее".
Русский хозяин антикварного магазина в Ласнамяэ: "Политика - штука тонкая, тоньше, чем когда комар ссыт!" Оглушительно смеясь собственной шутке, он уходит.

- Ваш автобус идёт до Нарвы? Не подскажете, где можно купить билет?

На мой невинный вопрос, заданный по-русски, водитель-эстонец на автостанции Таллина реагирует дико: морщится и отворачивается, при этом ни слова не говоря и брезгливо указывая куда-то рукой. Билетная касса, впрочем, оказывается в другом направлении. Сообразив, что с русским языком в бывшей советской республике ладят не все, уже по-английски прошу кассира выдать мне билет. До эстонского города, где 97% населения - русские...

Справедливости ради надо сказать, что ярых русофобов ни в Таллине, ни в Нарве мне за время поездки больше не встретилось. Ну, не считать же таковым премьер-министра Эстонии Т. Рыйваса , который на мой вопрос, тоже заданный по-русски, всё же ответил, хотя и по-эстонски (см. ). Простые эстонцы в массе своей по-русски говорят, и неплохо. В конце концов, русские составляют четверть населения - волей-неволей с ними приходится иметь дело. Более того, похоже, и до властей республики со временем доходит: нельзя гнобить людей только за то, что они не говорят на языке титульной нации. В сентябре тут обещают запустить русскоязычный телеканал. А кино и сейчас уже вовсю крутят на русском, рассказывает «АиФ» Сергей Степанов, главный редактор «Нарвской газеты» : «Когда-то ограничивались русскими субтитрами. Теперь ради хорошей посещаемости все фильмы дублируют. В одном кинотеатре один и тот же фильм в одном зале могут показывать на русском, а в другом - на эстонском. Только бизнес и никакой политики».

«Словно мы монстры!»

Экипировка эсэсовца. Таллинский музей оккупации. Фото: АиФ/ Виталий Цепляев

«Против русских мы ничего не имеем, - говорит мне Рюнне, ученик эстонской гимназии в Нарве. - Русские такие же люди, как и мы: вместе пиво пьём, общаемся. А «говнари» есть везде - где-то их больше, где-то меньше». К слову, недавно в республике обсуждали скандал с 24-летним депутатом парламента Яаком Мадисоном . Он демонстративно покинул баскетбольный матч, в перерыве которого зазвучала русская песня. Выходку юного националиста осудили и сами эстонцы. «Да, в начале 90-х была откровенная неприязнь к русским, но сейчас этого нет, - уверяет С. Степанов. - У меня много коллег-эстонцев, которые женились на русских девушках. Нет проблем! В какой-то момент тут осознали, что в руководстве госучреждений совсем нет русских. И для политкорректности начали специально их набирать. Русские есть и в парламенте Эстонии, и среди депутатов страны в Европарламенте. Просто, чтобы идти в политику, надо знать эстонский язык».

Но многие русские учить эстонский прин-ципиально не желают. И сильно обижены на страну, в которой чувствуют себя гражданами второго сорта. А то и не гражданами вовсе - такой статус имеют десятки тысяч человек, обладатели так называемых серых паспортов. «На них написано: «alien"s passport» (по-англий-ски - «паспорт чужого»). Словно мы монстры из фильма Ридли Скотта! - негодует Геннадий Москвин, представитель Союза неграждан Эстонии в Кохтла-Ярве . - По закону 180 дней в году мы должны находиться здесь, в Эстонии, - как крепостные! Нарушишь - штраф. На легальную работу ни в Европе, ни в России с таким паспортом не берут. А здесь работы нет, промышленность развалена. Из 8 шахт одна осталась». Но сдавать экзамен на знание языка и получать эстон-ский паспорт Москвин не хочет: «Это всё равно будет «граждан-ство по натурализации», его могут отобрать - например, если на человека заведут уголовное дело. И вообще, почему я должен сдавать экзамен, если мой сосед, с которым я с детства знаком, получил гражданство просто так, лишь потому, что у него отец эстонец? Где справедливость?!»

Ч емоданы эстонцев, депортированных при СССР. Таллинский музей оккупации. Фото: АиФ/ Виталий Цепляев

«Черви будут есть эстонские»

Самое обидное, что русские в Эстонии не особо могут надеяться и на Россию. «Недавно приходят ко мне бабушки и плачут: как нам вернуть россий-ское гражданство? - рассказывает Владимир Петров, руководитель Союза российских граждан Эстонии . - Спрашиваю: а вам зачем? Вот, мол, желаем быть похороненными в Ивангороде, на родном кладбище… Я говорю: успокойтесь, черви вас будут есть эстонские, граждан-ство своё вы уже никак не вернёте. Российский закон так написан, что это практически невозможно сделать». Петров показывает рукой на здание через дорогу от его офиса в Нарве: «Это консульство РФ. Здесь бывают огромные очереди. В основном люди приходят поменять свой российский паспорт: какой-то умник придумал, что это нужно делать раз в 5 лет. Ввели электронную очередь, так модно. Но забыли, что средний возраст этих людей - 70 лет. И вот эти несчастные бабки и дедки не могут за день решить вопрос. То очередь не движется, то им трудно документы от руки заполнить».

Страдают «русские эстонцы» и от перекрёстных санкций Запада и РФ. «Русскоязычные и так проигрывают по уровню доходов, а тут ещё Россия запретила поставки рыбы из Прибалтики, - говорит С. Степанов. - А на рыбных предприятиях Эстонии заняты как раз в основном русские. Санкции нанесли удар и по туристическому сектору. С Нового года поток россиян, любивших тут отдыхать, резко сократился. Многие SPA-отели на грани банкротства. Но власти смотрят на это спокойно, потому что SPA-отели частные и принадлежат кому? Правильно, россиянам».

Перед возвращением домой я захожу в Музей оккупации, открытый в начале нулевых в центре Таллина. Смотрительница не воротит нос, признав во мне «оккупанта» из Москвы, - напротив, охотно и по-русски советует, что посмотреть. Идея музея незатейлива: Эстония страдала и от СССР, и от Третьего рейха, но от СССР дольше и больше. Туристам в качестве сувенира предлагают, например, шоколадки со свастикой и звездой на обёртке... Здесь понимаешь: взаимные обиды двух народов после «развода» в 90-х - это надол-го. А может, навсегда. Но хорошо бы сделать так, чтобы призраки прошлого не отравили жизнь нам, сегодняшним. Разговаривающим на разных языках, но живущим по-прежнему бок о бок.